쿠웨이트의 국가

국가(아랍어: النشيد الوطني, 발음: an-našid al-waṭanī)는 쿠웨이트국가이다. Ahmad Meshari Al-Adwani와 Ibrahim Al-Soula가 작사, Ahmad Ali가 작곡하였다. 국가로 제정된 해는 1978년이다.

아랍어 가사 편집

후렴
وطني الكويت سلمت للمجد
وعلى جبينك طالع السعد
وطني الكويت وطني الكويت
وطني الكويت سلمت للمجد
1절
يا مهد آباء الأولى كتبوا
سفرالخلود فنادت الشهب
الله أكبر إنهم عرب
طلعت كواكب جنة الخلد
후렴
وطني الكويت سلمت للمجد
وعلى جبينك طالع السعد
وطني الكويت وطني الكويت
وطني الكويت سلمت للمجد
2절
بوركت يا وطني الكويت لنا
سكنا وعشت على المدى وطنا
يفديك حر في حماك بنى
صرح الحياة بأكرم الأيدي
후렴
وطني الكويت سلمت للمجد
وعلى جبينك طالع السعد
وطني الكويت وطني الكويت
وطني الكويت سلمت للمجد
3절
نحميك يا وطني وشاهدنا
شرع الهدى والحق رائدنا
وأميرنا للعز قائدنا
رب الحمية صادق الوعد
후렴
وطني الكويت سلمت للمجد
وعلى جبينك طالع السعد
وطني الكويت وطني الكويت
وطني الكويت -سلمت- للمجد

라틴어 음역 편집

후렴
Watani ´l-Kuwait salemta Li ´l-majdi
Wa `ala jabeeneka tali`u ´s-sa`di
Watani ´l-Kuwait watani ´l-Kuwait
Watani ´l-Kuwait salemta Li ´l-majdi
1절
Yaa mahda aaba'ii ´l-`ula katabu
Sifra ´l-khuluudi fa-naadati ´sh-shuhubu
Allahu akbaru innahum arabu
Tala`at Kawaakibu jannato ´l-khuldi
2절
Buurikta Ya Watani ´l-Kuwaita lana
Sakanan Wa ishta Alal Mada Watana
Yafdeeka Hurrun Fi Himaka Bana
Sarhol Hayati Be Akramil Aydi
3절
Nahmeeka Ya Watani Wa Shahiduna
Sharoul Hoda Wal Haqqi Ra`iduna
Wa Amiruna Lil izzi Qa`iduna
Rabbul Hamiyati Sadqu ´l-Wa`adi

영어 해석 편집

후렴
Kuwait, my country, may you be safe and glorious!
May you always enjoy good fortune!
You are the cradle of my ancestors,
Who put down its memory.
1절
With everlasting symmetry, showing all eternity,
Those Arabs were heavenly,
Kuwait, my country,
May you be safe and glorious!
May you always enjoy good fortune.
2절
Blessed be my Country a homeland for harmony,
Warded by true sentry giving their soils aptly,
Building high its history, Kuwait,
My country, we're for you my Country,
3절
Led by faith and loyalty,
With its Amir equally,
Fencing us all fairly, with warm love and verity,
Kuwait, my country, May you be safe and glorious.
May you always enjoy good fortune!

해석 편집

후렴
쿠웨이트, 나의 조국, 안전과 번영이 있다네.
그대는 언제나 좋은 행운과 함께 한다네.
나의 조상으로부터 받은 요람에서 기억과 함께 내려왔다네.
1절
영원함은 변치 않는 균형과 함께 한다네.
그들은 천국의 아랍인과 함께 한다네.
쿠웨이트, 나의 조국, 안전과 번영이 있다네.
그대는 언제나 좋은 행운과 함께 한다네.
2절
신성한 나의 조국은 조국의 조화로움에서 나온다네.
진리의 보초는 그대의 땅에서 세워졌다네.
그대의 역사는 건축물처럼 높다네.
쿠웨이트, 나의 조국, 안전과 번영이 있다네.
3절
신앙과 충성은 국왕(아미르)과 함께 평등하다네.
공정함의 울타리는 따뜻한 사랑과 진리와 함께한다네.
쿠웨이트, 나의 조국, 안전과 번영이 있다네.
그대는 언제나 좋은 행운과 함께 한다네.

외부 링크 편집