사용자토론:EpicDream86/보존문서1

마지막 의견: 16년 전 (EpicDream86님) - 주제: 토론할 때의 어투..

마법사에게 소중한 것

이번 “마법사에게 소중한 것”건, 진심으로 감사드립니다. - Ellif 2006년 10월 30일 (화) 17:30 (KST)답변

아니에요 아니에요, 유익한 정보는 함께 나눠야하는 법. 힘닿는한 계속 채워넣겠습니다. - 눈사람 2006년 10월 30일 (화) 18:04 (KST)답변

요구르팅 로고

올려주신 그림은 저작권 문제로 삭제합니다. -- ChongDae 2006년 11월 10일 (토) 15:14 (KST)답변

역시...죄송합니다. 눈사람 2006년 11월 10일 (토) 15:16 (KST)답변

일본 64식 소총의 '평가', '저격소총 버전'에 대해

번역기 사용하셨습니까? 비문이 너무 많습니다. 번역기 돌린 후 남들에게 정리해 달라고 하는 것은 넌센스입니다. 번역기 돌리는 거야 금방이지만 비문 정리하는 데는 시간이 너무 많이 걸립니다. 위키백과에선 번역기 돌린 후 그대로 올린 것들은 삭제되는 경우가 대부분이었습니다. 자신의 편집에 대해 책임감을 가져주시고, 비문이나 잘못된 정보는 아예 올리지 않는 다는 생각을 가져주시면 감사하겠습니다. -- Shotgunlee 2006년 11월 19일 (월) 23:52 (KST)답변

번역기는 쓰지 않았습니다. 제가 성의가 부족했던거지요. 다시 번역하도록 하겠습니다. --눈사람 2006년 11월 20일 (월) 00:21 (KST)답변
번역기는 사용하지 않으셨군요. 번역하시느라 수고 많으십니다. 관심분야가 같은 분을 만나서 반갑습니다. -- Shotgunlee 2006년 11월 20일 (월) 00:40 (KST)답변

PSG1 그림

헤클러 코흐의 웹사이트[1]를 봐서는 public domain일 리 없어보이는데요? -- ChongDae 2006년 11월 21일 (수) 20:03 (KST)답변

그림은 넣어야 겠는데 저작권 표기에 뭘 넣어야할지 알수없어서 public domain으로 해버렸습니다. 영어 위키쪽은 출처만 써놨고...--눈사람 2006년 11월 21일 (수) 20:07 (KST)답변
저작권이 확실하지 않아 삭제합니다. -- ChongDae 2006년 11월 22일 (수) 12:12 (KST)답변

M3 그리스건

구글에서 찾아보시면 아시겠지만, 보통 M3 그리스건이라고 씁니다. M3 그리스로 쓰는 예는 찾아보기 힘듭니다. -- Shotgunlee 2006년 11월 27일 (화) 22:49 (KST)답변

말씀대로 구글님께 여쭈어봤더니, 우리나라에선 "M3 Grease"가 M3 그리스건으로 통일되어 있는것 같군요. 다음부터는 가급적 정식명칭으로 쓰되, 따로 부르는 명칭이 있을시 따로 부르는 명칭으로 하도록 하겠습니다. :) --눈사람 2006년 11월 27일 (화) 23:32 (KST)답변
구글님께 여쭈어 보면 대한민국 뿐만 아니라 영어권에서도 보통 M3 Grease가 아닌 M3 Grease Gun으로 씁니다. 영어 위키도 마찬가지입니다. (en:M3 Grease Gun) M3 Grease가 정식 명칭이라는 주장을 어디서 보셨는지 모르겠지만, 보통 M3 Grease보다는 M3 Grease Gun으로 표기합니다. Grease Gun은 어차피 별명이니 어느 것이 정식명칭이냐 하는 것은 무의미한 논쟁입니다. -- Shotgunlee 2006년 11월 27일 (화) 23:51 (KST)답변

세상의 중심에서 사랑을 외치다의 편집에 대해

제가 미처 문서 역사[2]를 확인하지 않아서, 귀하께서 세상의 중심에서 사랑을 외치다를 번역하고 계신지를 모르고 제가 섣부르게 편집을 했습니다-_-; 미안합니다. 번역에 방해가 되었다면 되돌리셔도 상관없습니다. 부디 언찮게 생각하시지 않았으면 좋겠네요. --Sjhan81 2006년 12월 24일 (월) 15:49 (KST)답변

어라~~ sjhan81님꼐서도 번역하고 계셨군요. 그렇다면, 병합하는게 어떨까요? iRC에 들어오실수 있으시면, 자세하게 상의할수 있을것 같습니다. --눈사람 2006년 12월 24일 (월) 15:53 (KST)답변
제가 IRC를 하지 않아서요; 번역 끝내신 거는 확인 했습니다. 계속 관심 분야에 많은 참여를 부탁드립니다~ --Sjhan81 2006년 12월 26일 (화) 12:25 (KST)답변

화류

화류의 설명 중에 일본어에서 번역으로 일본어나 일본사회에는 유효하지만, 한국어나 한국사회에는 적당하지 않은 것들이 보입니다. 어떻게 생각하시나요? xAOs 2007년 2월 7일 (수) 00:55 (KST)답변

번역할때도 느꼈지만, 딱 일본에만 적용될 내용이더군요, 그 다음으로 번역한 베드타운의 경우는 규모가 좀 컸지만 마찬가지이고요. 생각할거 없이 고쳐야합니다. 그런데 그런걸 누가 번역 요청을 한거지...? --눈사람 2007년 2월 7일 (수) 01:04 (KST)답변
그냥 제 추측이지만, 위키백과:번역 요청문서를 편집하는 사람은 거의 Russ님 밖에 없습니다. 아마 Russ님이 아닌가 합니다. 어디까지나 추측입니다. -- Allen 2007년 2월 7일 (수) 01:07 (KST)답변

조언 고맙습니다 :)

병합하고 잠시 바쁜일 하는사이... 삭제 신청 되어있네요. 고맙습니다. --퇴프 2007년 2월 16일 (금) 00:12 (KST)답변

한오백년이 재가동에 들어갑니다.

안녕하세요. 한오백년의 관리자 Ellif입니다. 이번에 Yes0song님의 제안으로 한오백년이 재가동에 들어가게 되었습니다. 다름이 아니라, 지금까지 한오백년이 어떠한 단체인지에 대한 인식이 없었고, 정체성이 모호하다는 점을 인식하면서, 여러분들과 다시 한 번 한오백년의 정체성과 Manifesto에 대해 정리하는 시간을 마련해 보고자 하는 시간을 가지고자 합니다. 이 글을 보는 회원 여러분들께서는 1) 어디에서 살고 계시는지와 2) 수도권 지역에서 오프를 한다면 참여가 가능하신지, 3) 모임이 가능한 일자 (19일, 26일 주간, 평일에 한함)등을 답신해 주셨으면 합니다. 또한 아직도 KAIS 정책이 인준되지 못하고 있습니다. 투표를 하시지 않으신 여러분들께서는 여기의 투표에 참여하여 주시기 바랍니다. 한오백년에게 바라는 점이 있으시다면 한오백년 토론이나 정책을 통해 의견을 남겨주시기 바랍니다. 매일 체크하고 있겠습니다. 감사합니다. - Ellif 2007년 2월 16일 (금) 01:42 (KST)답변
p.s 다시 한 번 감사의 인사를 드립니다.

디제이맥스 포터블 잘못 수정하신듯 합니다.

포터블과 포터블 인터네셔널은 다른 소프트웨어이고, 따라서 서로 다른 내용과 구성을 가지므로 독립된 틀을 사용해 차이를 보여준 것입니다. 합치는편이 오히려 더 이상하지 않을까요? 합치려면 발매일, 이용등급, 시스템사양, 지원언어를 모두 병기해야 합니다. --퇴프 2007년 2월 17일 (토) 01:45 (KST)답변

최근 저도 알았지만, 게임쪽에서는 그런 경우가 허다하더군요. 독립적인 게임으로 볼수없다면 합치는게 좋습니다만, 언어항목이 게임 정보 틀에 없군요. 저도 그런 비슷한 경우가 있어서 줄바꿈 태그를 써서 모두 기입했었습니다. 제가 작성한 것 중에서 예를 들자면, 메달 오브 아너 얼라이드 어썰트가 적격이군요. --눈사람 2007년 2월 17일 (토) 02:04 (KST)답변
ja:DJMAX 일본위키쪽은 따로 되어있네요. DJMAX는 게임 이름이 같으므로 같은 게임으로 보고, 포터블 타이틀과 포터블 인터네셔널 타이틀은 이름이 달라서 다른게임으로 본듯 합니다. 기준이 어정쩡하네요. 이런 게임의 예를 몰라서 다른 게임의 예는 못찾겠습니다. 언어항목과 발매지역은 게임 정보 틀에 있어야 할법한데 없네요. --퇴프 2007년 2월 17일 (토) 13:53 (KST)답변
그렇죠? 일본어판은 시리즈물일 경우, 같은 문서에 합쳐서 쓰기 때문에(예로 들어드릴수 있는게 아주 많음), 읽기도 힘들고 인터위키를 넣기도 어정쩡하지요. 하지만, 저럴 필요없이 게임의 이름 뒤에 단순히 인터네셔널이 붙고 현지적응화를 거친거 뿐이니까, 일본어판처럼 따로 설명할 필요가 없다는게 제 생각이에요. 굳이 다른 언어판을 따라할 필요없어요. 내용이 적든 많든 독자에게 전해져야 것은 바로 이 문서는 이러이러한 것을 담고 있는 문서라고는 한번에 알수 있도록 해야하죠. --눈사람 2007년 2월 17일 (토) 14:10 (KST)답변

분류를 만들 때...

고민이 되는 게 분류를 만들 때 과연 어느 쪽에 넣어야 할 지 고민이 되는 경우가 많습니다. 예를 들자면, 소비에트 연방 분류가 그렇습니다. 소비에트 연방이 당시 15개 공화국으로 구성되어 있어서, 소비에트 연방 분류에는 이들 공화국 15개가 포함되어 있을 수 밖에 없습니다. 그리고 소비에트 연방은 한나라에만 국한되는 것이 아니라, 15개 공화국 모두에 포함되어 있습니다. --루스 2007년 2월 17일 (일) 23:06 (KST)답변

그런거였군요. 왜 그리 복잡하나 싶었더니 무려 역사적으로든 정치적으로든 15개국가와의 연관성 때문이었군요. 소비에트 연방이 붕괴된 후에 여러나라로 나뉘였다고 기억하지만, 15개 공화국였던건 처음 알았습니다. 눈사람 2007년 2월 17일 (일) 23:29 (KST)답변
처음 알았다고요? 저는 처음부터 계속 알고 있었습니다. 소련은 15개 공화국으로 이루어져 있었는데, 이 중 소련에서 독립한 에스토니아, 라트비아, 리투아니아 3개 국가는 현재 유럽 연합에 가입했고, 나머지 12개 국가들은 독립국가연합에 가입했습니다. 자세한 것은 소비에트 연방, 독립국가연합, 에스토니아, 라트비아, 리투아니아를 참고하시면 되겠습니다. --루스 2007년 2월 18일 (일) 00:35 (KST)답변
루스님은 역사쪽에 관심이 많으시군요. 전 학교수업이 워낙 느리게 나가는 바람에 거기까지 듣지 못했습니다, 거기다가 공부에 적을 두지 않았던것도 있었구요. 덕분에 여러모로 지식을 쌓게 되는군요. ^^; --눈사람 2007년 2월 18일 (일) 00:39 (KST)답변
네, 제가 관심을 두고 있는 쪽은 구소련, 동유럽, 중앙아시아, 중국, 북한, 일본, 제주도, 아메리카와 관련된 문서들입니다. 그 중에서 동유럽, 구소련, 중앙아시아, 북한쪽에 관심이 있습니다. 역사는 북방 한국사에도 관심이 있습니다. --루스 2007년 2월 18일 (일) 00:42 (KST)답변

테레비도쿄

"テレビ東京"를 회사명으로 쓰고 있습니다. -- ChongDae 2007년 3월 11일 (일) 01:34 (KST)답변

그 회사명은 일본내에서의 회사명입니다. 그 문제에 대해서 예전에 일본 방송국 이름을 얼핏 본 기억이 나길래, 설마해서 검색해보았습니다. 언론에서는 이미 테레비 도쿄는 TV 도쿄로, 테레비 아사히는 TV 아사히 또는 아사히 TV로 부르는것으로 정착되어 있던데요? --눈사람 2007년 3월 11일 (일) 01:48 (KST)답변

곰팡이의 삭제 신청?

[3] 편집만 되돌리면 되는 것 아닌가요? -- ChongDae 2007년 3월 19일 (월) 09:55 (KST)답변

아, 전 삭제 신청을 넣을때, 문서가 장난으로 만들어진 거라 생각하고 신청을 넣었던 겁니다. 이제보니 편집만 되돌리면 되는군요. --눈사람 2007년 3월 19일 (월) 11:53 (KST)답변

국가명 약자틀의 넘겨주기.

ISO 약자와 IOC 약자가 다른 경우에 념거주기를 만들어놓은 겁니다. -- ChongDae 2007년 3월 24일 (토) 12:59 (KST)답변

음 그렇군요. 알겠습니다. --눈사람 2007년 3월 24일 (토) 13:07 (KST)답변

삭제 토론

 찬성,  반대 대신  삭제  유지를 써주세요. 삭제에 찬성한다는 것인지, 유지에 찬성한다는 것인지를 알 수 없습니다. --121.131.81.210 2007년 5월 5일 (일) 18:30 (KST)답변

아~ 제 잠깐 실수를 저질렀군요. 수정하였습니다. --눈사람 2007년 5월 5일 (일) 20:51 (KST)답변

어림짐작 번역은 자제해 주십시오

[4]을 보면 잘못된 번역이 좀 보입니다. 이해가 안가는 부분은 어림짐작으로 번역하기 보다는, 아예 번역을 하지 않는 것이 위키백과의 질을 높이는 데 도움이 될 것입니다. 그리고 K201이 M203의 허가 생산이라는 자료가 있습니까? -- Shotgunlee 2007년 5월 5일 (일) 22:45 (KST)답변

확실히 프로그래밍 전공인데도 제가 영어가 딸립니다. 생성할때는 자료가 부족해서 공용에 올라온 그림보고 추측했습니다. 토론글을 남기셨길래, 구글에 검색했습니다. 이것을 보니 사소한 사항을 제외하곤 동일한 것으로 보는군요. 이것도...[5] --눈사람 2007년 5월 6일 (일) 00:18 (KST)답변
거의 동일하다 해도 면허 생산이 아닐 수 있습니다. 전쟁기념관의 표현 ‘국산화에 성공시킨 것이 바로 K201’에 따르면 면허 생산이 아닌 것으로 보입니다. 또한 면허 생산이었으면 M16A1, M60처럼 M203 명칭을 그대로 사용했겠지요. -- Shotgunlee 2007년 5월 6일 (일) 00:40 (KST)답변
허가 생산을 한다고 해서 재식명을 그대로 쓰는 규칙은 없습니다, M2이 대한민국군에 채용되었을때 K6로 바뀌지 않았습니까. 국산화에 성공시킨 것이라고 보기엔 사소한 걸 제외하곤 똑같은 탓에 신뢰가 안갑니다. 덧붙여 검색해보니, M203는 KM203으로 채용되었더군요. 잠깐동안이라 극히 적은 사람만 아는 모양입니다. [6] K201는 K2 소총에 생산되고 나서 나왔고, 별로 달라진거 없이 K2 소총에 맞도록 고안한 것이라고 보여집니다. 자세하고 신뢰성 높은 자료가 너무 부족합니다. --눈사람 2007년 5월 6일 (일) 01:02 (KST)답변
K6는 M2를 라이센스 생산한 것이 아닙니다. 사실상 M2를 그대로 베낀 것이지만 국산화라고 이야기합니다. 이와 비슷하게 K3 기관총FN 미니미와 거의 동일하지만 라이센스 생산이 아닙니다. -- Shotgunlee 2007년 5월 6일 (일) 01:23 (KST)답변
국산화 얘기는 박물관 측의 주장일테니 넘깁니다. K3는 데드 카피라고 들었지만, K6는 현재 가장 정확하다고 볼수밖에 없는 영어판에서는 M2CQB의 허가 생산이라고 되어 있습니다. --눈사람 2007년 5월 6일 (일) 01:35 (KST)답변
영어 위키백과 내용이 잘못되었습니다. [7]의 표현에 의하면 ‘자체개발한 한국형 기관총’입니다. -- Shotgunlee 2007년 5월 6일 (일) 01:42 (KST)답변
흐음~, 설마 매체광고를 곧이곧이 믿으시는건 아니겠죠? CQB변형이 이미 있는데, 자신들이 개선/개발했다고 하는건 형식적인 말일 뿐입니다. K2처럼 M16A1 생산으로 쌓은 경험을 바탕으로 직접 개발한것도 아니고... --눈사람 2007년 5월 6일 (일) 02:11 (KST)답변
제가 이야기하고자 하는 것은 '자체개발'했다는 것이 아니라, 라이센스 생산이 아니라는 것입니다. 위에서도 제가 이미 ‘사실상 M2를 그대로 베낀 것이지만 국산화라고 이야기’한다고 했지 않습니까? 거의 데드 카피일지라도 라이센스 생산이 아니라는 것입니다. -- Shotgunlee 2007년 5월 6일 (일) 08:54 (KST)답변
당연히 “데드 카피=베끼다”입니다. 베꼈으나 허가생산은 아니다? 무슨 AK-47도 아니고 특허에 등록된 무기인데, 그랬다간 진작에 국제소송에 휘말렸을걸요?(M2 얘기임, K3는 알수없음) 너무 국산화란 단어에 매달리시는군요. 말로는 모든지 포장가능합니다. 처음 말씀하신 대로 어정쩡한 번역은 관두도록 하지요. enwp에서 번역해서 들여오는걸 이걸로 끝내겠습니다. 다음 시작할때는 기초 영어부터 탄탄하게 쌓고나서 제대로 하도록 하죠. 그건 그렇고 Shotgunlee님도 자신이 번역을 시작하신 문서의 질을 장담하실수는 없지 않으십니까? 장담하기 전에 옛날에 만드시고 방치하신 문서부터 처리하시고 생성하셨으면 좋겠는데요? --눈사람 2007년 5월 6일 (일) 12:09 (KST)답변
M2 기관총은 1920년대 초에 개발되었습니다. 미국의 경우 특허 기간은 길어봤자 20년입니다. 따라서 M2를 생산하는 데는 특허 문제가 없으리라 예상됩니다. 제가 시작한 문서들의 분량은 적을 지 몰라도 잘못된 번역/정보는 없도록 주의했습니다. -- Shotgunlee 2007년 5월 6일 (월) 21:51 (KST)답변

스쿨데이즈

음원(=BGM) 포맷은 PCM이 맞나요? 제가 예전에 스쿨데이즈 어카이브(*.GPK)를 열어봤을 때는 WAV는 없었고 음원은 *.OGG였습니다. 주식회사 STACK이 그닥 생각없는 사람들 집단은 아니라(=OGG Vorbis를 사용하는 그때부터 현재까지의 대세와 효용성을 생각치 못할 사람들이 있다곤 생각되지 않으므로 ^^), 아마도 일본어판의 PCM도 그닥 신빙성 있는 정보같진 않습니다. 어떻게 생각하시나요? - Aisia 2007년 5월 17일 (금) 21:13 (KST)답변

저도 모르기 때문에, 틀을 붙었을때 일어판의 내용을 참고했습니다. 그래서 제작사측의 웹페이지중 스펙을 보니 거기서도 PCM으로 되어 있네요. 게임은 예전에 한번 깔아보기만 했던지라 모르지만, 동영상과 배경음이 떼로 나뉘어져 있는건가요? 제작사측에서 그리 써놓았으니 일단 그대로 놔두어도 될것 같습니다. ㅇㅅㅇ/ --눈사람 2007년 5월 17일 (금) 21:23 (KST)답변
하하하.. 네~ 답변 감사합니다. 즐거운 하루 되시길! Aisia 2007년 5월 17일 (금) 21:25 (KST)답변
아 그리고 여쭤보신 말씀에 대한 답변은 - (動)영상과 소리는 나누어져 있었고 음원이 그 소리가 OGG인가 WMA인가 그랬습니다. 통상 비 애니메이션 部에서 사용되는 '음악'은 OGG Vorbis 포맷인것 같습니다. Aisia 2007년 5월 17일 (금) 21:34 (KST)답변
아 그렇군요. PCM을 “OGG Vorbis & WMA”으로 내용을 고치면 되겠습니다. :) --눈사람 2007년 5월 17일 (금) 21:53 (KST)답변

배틀필드 2에 대해서

안녕하세요.제 토론란에 글을 남기셨더군요. 감사하긴요^^ 예전부터 편집해야 겠다고 마음을 먹고 있었는데,님께서 편집을 하셔서 저도 덧붙여야 겠다 하고 편집한 거예요^^ 아직도 부족한 내용이 많은데,같이 열심히 편집해 봐요:) 한 가지 님께 질문드릴 것이 있는데,Voip에 관해서는 특징에다가 새로 써야 할까요?아니면 분대나 지휘관 밑에 덧붙여야 할까요? --jahoon 2007년 5월 25일 (금) 14:17 (KST)답변

보이스 오버 IP는 오래된 기술이라 뷁필이만의 특징이라 볼수 없지요. 실 게임에서 사령관은 분대장에게, 분대에서는 분대원끼리만 VoIP로 음성채팅을 할수 있는것 같더군요. 그런 고로, 따로 쓸 필요없이 분대에 덧붙이면 됩니다. 그리고 얼라이드 어썰트는 덧붙일 내용이 있을련지 모르겠군요. --눈사람 2007년 5월 25일 (금) 14:40 (KST)답변
네 그렇군요.그리고 얼라이드 어썰트는 덧붙일 내용이 없어서 편집을 하지 않으려고요.하지만 배틀필드 2는 아직 덧붙일 내용이 좀 있는것 같은데..스페셜 포스도 아직 비어 있는 상태이구요.

--jahoon 2007년 5월 25일 (토) 15:40 (KST)답변

틀의 삭제 신청

다른 문서에서 사용되고 있는 틀의 삭제 신청은 신중하게 해 주세요. -- ChongDae 2007년 6월 28일 (목) 12:10 (KST)답변

cite book 말입니까? 삭제 신청할때 틀자체가 비어있어서 확인하지 않고 곧바로 넣었습니다. 일단 사용하고 있는 문서를 확인해보록 하죠. 그럼, 다음부터는 신중하게 하겠습니다.--눈사람 2007년 6월 28일 (목) 12:29 (KST)답변

포켓몬 틀

어딘가 실수가 있는 듯 싶네요. (하나는 잡았는데 더 고치기가..) 그리고 include되지 않을 부분을 noinclude로 싸는 것보다는 include될 부분을 onlyinclude로 싸 주는게 (경험상) 편집과 관리에 더 편하답니다. -- ChongDae 2007년 7월 22일 (일) 01:09 (KST)답변

에? 전 포켓몬에 대해서는 먼지 한 톨도 모릅니다. 모르는 부분은 손도 까닥안하죠. 포켓몬 관련 틀에 관련하신 분은 사용자:Dream2999님이십니다. 혼돈하셨나 보군요. ^^;; --크렌베리 2007년 7월 22일 (일) 01:14 (KST)답변

틀:Lts틀:짧은 틀고리들/의 차이

en:Template:Ltsen:Template:Lts/는 (문서 설명에도 있지만) 서로 다른 틀입니다. 후자는 틀들의 목록에서 쓰기 위해서 전자를 짧게 줄여 놓은 형태지요. {{delete}}는 지워 놓았는데 적절한 틀 이름이 있다면 바꿔 주세요. --[[토끼군]] 토론/기여 2007년 7월 23일 (월) 19:58 (KST)답변

위키백과토론:관리자 선거 절차

안녕하세요, EpicDream86님, 위키백과토론:관리자 선거 절차의 내용이 토론에 따라 상당 내용이 수정되고 원안자인 리듬님께서도 일부 의견을 조정하셨습니다. 원안에 찬성표를 던지셨기에 찬성의사의 굴곡을 막고자 이런 내용의 변화를 알려드리며 수정된 안에 대해 의견/투표 재고를 부탁드립니다. --Hun99 2007년 7월 24일 (화) 14:10 (KST)답변

솔저 오브 포춘 II : 더블 헬릭스

필요없는 넘겨주기가 아니네요. 영어 위키백과에서 한국어 위키백과로의 링크는 살아있습니다. 필요없다고 삭제를 요청하려면 역링크와 함께 인터위키도 미리 확인해주세요. -- ChongDae 2007년 7월 28일 (토) 04:29 (KST)답변

이젠 인터위키인가요, 틀을 다른 쪽으로 재연결 시키는 것보다 낫군요. 다음부터 그것도 신경쓰도록 하겠습니다. --크렌베리 2007년 7월 28일 (토) 13:38 (KST)답변

사용중인 틀의 삭제 요청

[8].. -_- -- ChongDae 2007년 8월 6일 (월) 21:10 (KST)답변

요청한대로 삭제했더니 {{음악가 정보}}가 엉망이 되었네요. 알아서 고쳐주세요. -- ChongDae 2007년 8월 6일 (월) 21:15 (KST)답변
확인하고 보수하였습니다. 간단한 문제로 한글이름으로 된 같은 틀로 연결을 시켜놓지 않았은 것 때문이었습니다. 틀이 깔끔하지 못하니, 정리정돈을 해놓으렵니다. 삭제 요청을 받아주신거 고맙습니다. :) --크렌베리 2007년 8월 6일 (월) 22:45 (KST)답변

토론할 때의 어투..

안녕하세요? 초보자분들에게 너무 명령조 혹은 강압적인 어투로 토론글을 남기시는것 같습니다. 전부터 말씀드리고 싶었던 건데, 아까 전의 초보분 토론페이지에 한국어 위키백과지 대한민국 위키백과가 아니다~ 라는 글을 보고 큰 맘 먹고 글 남깁니다. 조금 더 부드러운 말투를 사용하시는건 어떨까요? -- Allen 2007년 8월 19일 (일) 20:00 (KST)답변

엘렌님, 신경써주셔서 감사합니다. 확실히 하지않으면, 상대방이 알아듣지 못할거라는 생각이 계속 들더군요. 거기에 계절이 한몫하고 있을걸지도 모르겠지만, 어떻게든 노력해 보겠습니다. --크렌베리 2007년 8월 19일 (일) 21:37 (KST)답변
확실히 좀 더 부드럽게 해도 얼마든지 알아들을 수 있으리라고 생각합니다. 상당히 불쾌하더군요 --Sword 2007년 8월 24일 (금) 11:20 (KST)답변
이때까지 다른 분들이 답변을 안남기셔서 잘 알지 못했습니다. 다른 분들에 대한 이해를 못했던 것 같군요. 제가 남긴 말이 거칠게 느껴져서 불쾌하셨다니 사과드리겠습니다. --크렌베리 2007년 8월 24일 (금) 13:07 (KST)답변
"EpicDream86/보존문서1"의 사용자 문서로 돌아갑니다.