저의 이전 토론문서를 보고 싶으면 아래 보존상자를 클릭해 주세요.

커피집 (동음이의)편집

해당 문서는 '커피집'의 동음이의가 아니라, '커피하우스'의 동음이의를 다루고 있습니다. '커피집'의 동음이의가 전혀 없는 상황인데다가, 굳이 '커피집 (동음이의)'로 옮길 이유가 전혀 없습니다. 인터위키도 '커피하우스'로 이어져 있구요. 되돌리겠으며, 문서 관리 요청에 원상복귀 요청하겠습니다. -- 잿빛동공(T.Hikaru) (토론) 2013년 4월 26일 (금) 04:16 (KST)

커피하우스 말인데 그건 며칠 전 사용자:Jmkim dot com 이용자가 이미 커피전문점을 거쳐 커피집으로 옮겨 온 것을 근거이자 바탕으로 했기 때문입니다.

그래서 이와 같이 따라 해야 하는 방식이 옳다고 합니다. --똘이장군 2013년 4월 26일 (금) 10:12 (KST)

그럼 커피집 (동음이의) 문서를 따로 만드는 것이 낫죠. 어차피 현상황에서는 만들 이유도 없지만. -- 잿빛동공(T.Hikaru) (토론) 2013년 4월 27일 (토) 01:48 (KST)
아마도 커피집 동음이의를 별도로 만들자는 것보다는 효율성을 확대하기 위해 커피집에는 PC 부품 관련 용어가 있다고 네이버에서 제가 검색했었죠. 그래서 커피집 동음이의를 되돌리고 커피집 단락은 1번부로, 커피하우스 단락은 2번부로, 커피숍 단락은 3번부로 통합해서 기술하는 것은 어떨까요? --똘이장군 2013년 4월 27일 (토) 10:48 (KST)
여담이지만, 카페 (동음이의)는 카페로 이동해야 하는 것이 마땅할 지 아니면 [[커피집 (동음이의)]]에 [[카페 (동음이의)]] 단락을 살찌워서 하나의 동음이의어로 통폐합할 것인지 여부를 특정 토론 문서에다가 기술하는 것이 제일 바람직하다고 하며 차주쯤 토론에서 직접 결정해야 합니다. ^^ --똘이장군 2013년 4월 27일 (토) 12:19 (KST)
왜 '커피집'하고 '커피하우스' 동음이의를 같이 기술해야하나요? 발음 자체가 다릅니다. 같이 기재해야할 이유가 전혀 없고, 이해가 안되네요. '동음이의'는 말그래도 음이 같지만 뜻이 다른 것을 기재하는 문서입니다. 이런 맥락이라면 남한 (동음이의)/대한민국 (동음이의), H2O (동음이의)/물 (동음이의)는 합쳐야겠네요. '카페' 관련 문서는 저한테 할 것이 아니라 해당 문서 토론에 올리는 것이 바람직하다고 봅니다. -- 잿빛동공(T.Hikaru) (토론) 2013년 4월 27일 (토) 23:07 (KST)
토론하기가 더 이상 지겹습니다. 잿빛동공님 진정하시고 자세한 사항은 토론:커피하우스 (동음이의)에서 직접 논의해 보도록 하세요. --똘이장군 2013년 4월 28일 (일) 15:57 (KST)

공항 문서 도움 요청편집

다름이 아닌데 공항 문서 편집 시 도움을 요청하고자 합니다. 현재 레이나 소피아 공항레오폴 세다르 상고르 국제공항 문서를 만들었는데 문서를 살을 찌울 때 도움이 필요해서 요청하고자 합니다.--침착하는사람 (토론) 2013년 5월 2일 (목) 16:42 (KST)

저는 시간이 없어서이며, 사용자:777sms사용자:Korealine777 등 다른 이용자에게 건의해 보는 것은 어떨까요? --똘이장군 2013년 5월 2일 (목) 16:45 (KST)

서명편집

서명을 위키텍스트로 취급하는 설정은 링크가 없어져서 접근성이 크게 떨어집니다. 서명 텍스트 취급을 링크로 수정 바랍니다.--777sms (토론) 2013년 5월 16일 (목) 23:00 (KST)

예! 알겠습니다. 조만간 수정하겠습니다. ^^ --똘이장군 2013년 5월 17일 (금) 17:36 (KST)

UN (가수)편집

삭제 신청에 앞서 가리키는 글을 먼저 정리하는 것이 좋습니다. UN (가수)를 가리키고 있는 문서들이 어느 정도 존재합니다.[1] 앞으로 삭제 신청을 하실 때에도 가리키는 글을 확인해 주시면 감사하겠습니다. 도움이 되길 바랍니다. --Ykhwong (토론) 2013년 6월 2일 (일) 23:14 (KST)

해당 링크를 수정한 뒤에 삭신할 수 있도록 노력하겠습니다. 삭제 신청을 하여도 꼼꼼히 검토해 보겠습니다. ^^ --똘이장군 (토론) 2013년 6월 3일 (월) 12:15 (KST)

국책 항공사와 국영 항공사..편집

다른 뜻이 아닌가요?? 국책 항공사 국영 항공사, 다른 뜻인 줄알았는데 같다고 되어있네요... 이쪽에 대해선 잘 몰라서, 혹시 잘못된게 아닌가 싶어서 문의드립니다. 항공기 관련 프로젝트에서는 활동하시는 분이 몇 없어서 직접 문의 드립니다..--아드리앵 (토론 · 기여) 2013년 6월 4일 (화) 14:18 (KST)

토론 작성 과정상 상자 부분의 잘못된 내용이 생긴 바람에 해당 토론이 늦어져서 죄송합니다. 우선 국책, 국영 두 명칭은 같다고 보시면 되구요. 현재 국책 항공사가 국영 항공사에 넘겨주기 처리된 것으로 분류되어 있으므로 같다고 보시면 됩니다.

참고하시기 바라며, 해당 명칭에 대한 질문을 올리실려면 네이버 지식iN에다가 질문주셔야 정확한 답변을 얻을 수 있으니 참고하세요. --똘이장군 (토론) 2013년 6월 5일 (수) 18:33 (KST)

도쿄 국제공항편집

추가적으로 제시하실 의견이 있으신지요? 의견이 없으시면, 토론을 종료해도 되겠습니까? --이강철 (토론) 2013년 7월 19일 (금) 15:06 (KST)

현재로서는 아무래도 의견이 없습니다. 제가 잠시 신라면을 먹는 것과 동시에 휴식에 들어갔었죠. 그래서 해당 토론은 내려도 무방합니다. ^^ --똘이장군 (토론) 2013년 7월 19일 (금) 15:19 (KST)

문서 이동 요청편집

해당 항공사의 경우 확인한 결과 2013년 상반기에 사명이 변경되면서 문서 이동을 요청하고자 합니다.--121.164.240.76 (토론) 2013년 7월 28일 (일) 09:27 (KST)

문서 이동을 곧 요청하기로 하며 위키데이터까지만 수정하고 본문 수정은 좀 더 지켜보도록 하겠습니다. ^^ --똘이장군 (토론) 2013년 7월 28일 (일) 19:19 (KST)
이동이 완료된 문서는 현재 타이거 항공 필리핀버진 오스트레일리아 리저널 항공 등 2개 뿐입니다. 이 두 문서만 조치 완료되었고, 탬파 카고는 안타깝게도 이동하지 못하여 위키백과:문이에 신청했으니 이점 참고하세요. --똘이장군 (토론) 2013년 7월 28일 (일) 21:12 (KST)
추가로 이동 요청을 드리자면 시몬 볼리바르 국제공항 -> 시몬 볼리바르 국제공항 (베네수엘라)로 이동 부탁 드립니다. 이유는 콜롬비아에도 시몬 볼리바르 국제공항 (콜롬비아)가 있기 때문입니다.--121.164.240.76 (토론) 2013년 8월 17일 (토) 14:26 (KST)
제가 확인을 못했으며, 조만간 이동해 드립니다. 다만 해당 공항 페이지는 동음이의어 문서로 변환될 예정에 있음과 동시에, 토론 페이지는 삭신 들어갈 예정에 있으니 기대해 주시기 바랍니다. ^^ 똘이장군 (토론) 2013년 8월 18일 (일) 00:23 (KST)

프리티 리듬 디어 마이 퓨처에서편집

잘못 이동하신것 같아서 급히 글을 남깁니다. --118.35.102.69 (토론) 2013년 8월 1일 (목) 01:20 (KST)

별 말씀을요? 백:문서 이동 요청 페이지를 유심히 확인했으니 제가 처리하니 제가 대신 고맙게 여겨지죠. --똘이장군 (토론) 2013년 8월 1일 (목) 01:21 (KST)
그게 아니라 이동한 제목이 잘못됬다는 건데요. 프리티 리듬 디어 마이 퓨처에서가 아니라 '프리티 리듬 디어 마이 퓨처'입니다. --118.35.102.69 (토론) 2013년 8월 1일 (목) 01:25 (KST)
재차 이동하겠습니다. ^^ --똘이장군 (토론) 2013년 8월 1일 (목) 01:26 (KST)

메모리편집

메모리를 기억 장치 쪽의 넘겨주기에서 기억으로 넘겨주셨던데 구체적인 이유를 말씀해 주실 수 있나요? 일상 쓰임에서도 한국어 환경에서 메모리는 기억 보다는 컴퓨터 용어로 사용되는 것을 확인하고 있기에 여쭈어봅니다. --Ykhwong (토론) 2013년 9월 14일 (토) 11:11 (KST)

메모리의 경우 네이버 어학사전 같은 곳을 탐색하면 영어사전의 Memory가 기억, 추억 따위라는 의미가 있게 되나, 네이버 어학사전을 필두로 해서, 포괄적인 의미를 근거로 다루어야 하기 위해 넘겨주기를 좀 더 상세한 범위로 확장하자는 취지입니다. 그래서 구체적인 의미를 확대하자고 하려는 의도이겠죠. --똘이장군 (토론) 2013년 9월 14일 (토) 12:58 (KST)
참고 사항을 밝힌다고 하면, 해당 페이지를 보시면 위와 같은 내용이 담겨져 있습니다. ^^ --똘이장군 (토론) 2013년 9월 14일 (토) 12:59 (KST)
글쎄요, 영어권에서 memory라고 하면 "기억"의 뜻으로 쓰이므로 이해가 됩니다만, 한국어권에서 "메모리"의 일반적인 쓰임이 "기억"이라고 하는 것이라면 여전히 의문입니다. 한국어에서 쓰이는 "메모리"는 영어 낱말 memory에서 비롯한 외래어이고 한국어권에서 메모리는 기억이라는 의미 보다는 컴퓨터의 기억 장치 쪽의 쓰임이 더 우세한 것으로 보입니다. 이곳은 한국어 위키백과이므로 이를 고려할 필요가 있다는 것이 저의 생각입니다. 그러나 특별히 현재의 넘겨주기 기여를 되돌릴 의도는 없습니다. --Ykhwong (토론) 2013년 9월 15일 (일) 04:29 (KST)
아마도 Memory는 일반적으로 기억이라는 뜻으로는 이해하는 것은 당연한 사실입니다. 그러나, 기억 장치와 같은 공학 용어에도 메모리를 널리 통용되어 있고 네이버 국어사전에도 메모리에 대한 네이버 국어사전 페이지를 보시면 기억 용량, 기억 사전 등의 뜻이 있습니다. 그래서 기억의 하위 섹션 개념인 장치, 용량이 메모리를 의미한다고 볼 수 있습니다. 이와 비슷한 기억도 맞구요. 또한 NPB의 경우 일본 야구 기구가 아닌 일본 프로 야구에 넘겨준 것을 선례로 따르면 됩니다. ^^ --똘이장군 (토론) 2013년 9월 15일 (일) 13:38 (KST)
국어사전을 참조하신대로라면 메모리 (동음이의)를 메모리로 옮기는 것이 맞지 않나 생각됩니다. 국어사전에서도 메모리를 직접적으로 "기억"이라고 말하지는 않고 있습니다. --Ykhwong (토론) 2013년 9월 15일 (일) 18:45 (KST)
메모리 (동음이의)는 메모리로 옮겨야 하는 것이 효율적이겠죠. 충돌의 우려가 있는 등 메모리는 넘겨주기 대신 동음이의어 문서로 옮길 수 있는 준비까지는 어느 정도 갖출 수 있겠죠. ^^ --똘이장군 (토론) 2013년 9월 16일 (월) 15:29 (KST)

문서 추가 이동 요청편집

해당 항공사의 경우 2013년 하반기에 사명이 변경되면서 문서 이동 요청을 하고자 합니다.--121.164.240.76 (토론) 2013년 12월 10일 (화) 19:23 (KST)

제가 그동안 잠수타서 죄송하게 여겨져 왔습니다. 우선 제스트 항공 문서는 이미 Tsuchiya Hikaru 사용자가 벌써 에어아시아 제스트로 옮겨 왔고, 바닐라 에어 문서는 에어아시아 재팬 문서와의 구별을 용이하게 하기 위해 PuzzletChung 사용자가 독립 문서로 차렸으며, 말씀하신 필리핀 에어아시아 역시 제스트 항공과 마찬가지로 Tsuchiya Hikaru 사용자에 의해 이동되었음을 알리며, 아메리칸 항공 그룹 문서 같은 경우, Tsuchiya Hikaru 사용자가 별도의 독립 문서로 차렸음을 참고하시기 바랍니다. 제가 그동안 매우 바빠서 오랫동안 위키백과 활동을 제대로 못한 점 양해 바랍니다. 필요한 질문이 있으신다면 저에게 꼭 토론방에 글을 남기실 수 있도록 해주시기 바랍니다. ^^ --똘이장군 (토론) 2013년 12월 18일 (수) 17:04 (KST)

  안녕하세요. 우리 모두의 백과사전 위키백과에 기여해주셔서 감사합니다! 다름이 아니오라 기여하신 포클랜드 제도 분쟁 문서가 삭제 토론에 회부되었습니다. 토론은 위키백과:삭제 토론/포클랜드 제도 분쟁에서 진행될 예정이니 토론에 꼭 참여해 주시기 바랍니다. 토론이 진행되는 동안 해당 문서를 좀 더 나은 방향으로 편집할 수도 있으나, 삭제 토론 틀을 토론 종료 전에 제거하지 말아주세요. 또한 토론에 참여할 때에는 기본적 예의를 지켜 주세요. -Tmd5488 (토론) 2015년 9월 15일 (화) 13:47 (KST)

참가가능하신지?편집

당신을저의모임에초대해요. 제사용자문서에있어요. Ykopwer (토론) 2020년 1월 21일 (화) 18:55 (KST)