SUPER REXTON님, 한국어 위키백과에 오신 것을 환영합니다!

서명 버튼

토론 문서에 글을 남길 때는 맨 뒤에 꼭 서명을 넣어 주세요. 위키백과에서 쓰는 서명 방식은 이름을 직접 쓰는 것이 아니라, 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 창에서 그림의 강조된 서명 버튼(OOUI JS signature icon LTR.svg)을 누르면 됩니다.

Welcome! If you are not good at Korean or do not speak it, click here.


안녕하세요 반갑습니다.편집

안녕하세요. 요사이 일본 무장 및 번에 대한 기여를 해주고 계신 것은 잘 보고 있었습니다. 동지가 한 분 생긴 것 같아 매우 기쁩니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다. 만드신 틀은 되도록 활용하는 쪽으로 하겠습니다만, 그동안 기여해오던 습관이 있는 터라 바로 활용해보기는 어렵겠네요 ㅎㅎ 차차 익숙해지도록 하겠습니다. 아 그리고, 기여하실 때 한자 괄호병기가 너무 많아서 좀 지저분해보이지 않나 하는 생각이 듭니다. 확실히 링크가 걸린 항목의 경우는 굳이 한자 병기를 안해도 될 것 같은데 어떻게 생각하시는지요. -- 耿君 (토론) 2009년 12월 13일 (일) 11:17 (KST)

안녕하십니까. SUPER REXTON입니다. 저는 다이묘 및 센고쿠 무장 관련 기사를 편집할 때마다 습관적으로 한자 표기를 많이 해 왔습니다만, 링크가 걸린 데는 굳이 한자 병기를 안 해도 될 것 같습니다. 왜냐면 제가 해당 기사에 적용되는 틀:일본 무사에 한자 병기를 해 놓기 때문에 더 그렇습니다. 저도 편집할 때 한자 표기가 많으면 너무 복잡하고 머리가 어지럽습니다. 님의 말씀에 동의합니다. 이후부터는 틀:일본 무사에 적용할 한자 병기를 제외한 링크가 걸린 부분의 한자 표기는 안 하기로 하지요. 님의 말씀 맞다나 지나친 한자 표기는 깔끔하지 못하니까요.--SUPER REXTON (토론) 2009년 12월 14일 (월) 19:39 (KST)

한자 병기에서의 lang|ja 관련편집

요이타 번 항목 등에서 근황(勤皇) 등의 단어들과 같이 그냥 한자로 표기한 일부 단어를 lang|ja 틀로 묶어서 기여하신 것을 보았습니다. 그런데 그러한 단어들은 일본의 약자체 한자로 되어 있지 않기 때문에 굳이 lang|ja를 추가할 필요가 없지 않은가 생각합니다. 한자 병기에 있어서 저는 内, 広 등과 같은 일본의 약자체 한자가 들어가 있지 않은 한자의 경우 굳이 lang|ja 틀을 붙이지 않아도 자형이 이상하게 보이지 않으며, 굳이 글자를 더해 바이트 수를 늘릴 필요가 없겠다 싶어서 그리하지 않고 있습니다만, 이에 대해 어떻게 생각하시는지요. -- 耿君 (토론) 2010년 2월 5일 (금) 09:37 (KST)

아, 제가 별 생각없이 그리하다 보니까 저도 모르는 사이에 바이트가 늘어나 버렸네요. 실은 제가 거의 습관적으로 lang|ja 틀을 한자에다 계속 붙여 오다 보니까 그리 되 버린 겁니다. 또 한 번 좋은 지적 주셔서 감사드립니다.--SUPER REXTON (토론) 2010년 2월 5일 (금) 19:28 (KST)
勤자, 漢자와 같이 현대 일본에서는 미세하게 달리 쓰는 한자도 있습니다. 일본의 상용한자 목록을 참고하시면 조금 도움이 되실 듯 하네요 :-) 저도 일본어 문서 번역해 올 때는 상용한자 목록을 유심히 읽는답니다. --유민 (話す·奇与) 2010년 2월 25일 (목) 14:45 (KST)
제게 유용한 정보 주셔서 감사드립니다. 앞으로 이용할 때 많이 참고를 해야겠습니다.--SUPER REXTON (토론) 2010년 2월 25일 (목) 14:56 (KST)

양력/음력 날짜에 관하여편집

일본의 번 관련 문서 편집에 힘써주시는 점 대단히 든든하게 생각하고 있습니다. 다만, 한 가지 논의할 필요가 있는 부분이 있어 이야기드립니다.

이번에 여러 항목들을 편집하실 때, 날짜에 '음력'이라는 것을 꼭 표기해주고 계신데, 제 생각에는 이미 '연호'를 사용하고 있는 날짜라면 음력으로 표기하는 것이 당연하기 때문에, 굳이 음력이란 말을 쓸 필요는 없다고 생각합니다. 예를 들면,

메이지 2년 음력 10월 14일

이렇게 표기하신 것을

메이지 2년 10월 14일

정도로 표기하는 게 어떨까 합니다. 연도와 월일 사이에 '음력'이란 말이 들어가는 것이 모양새도 별로 좋지 않은 것 같기도 하고요.

-- 耿君 (토론) 2010년 2월 15일 (월) 13:38 (KST)

좋습니다. 제가 그게 좀 습관이 된 것 같습니다만, 약간 복잡하다는 느낌이 듭니다. 저 표기라면 나쁠 것 없으니 그리 하지요. 또 한번 좋은 지적 주셔서 감사합니다. --SUPER REXTON (토론) 2010년 2월 15일 (월) 14:00 (KST)


안녕하세요편집

역사쪽에 관심이 많은 학생입니다. 여러 인물들에 대한 자료는 어떻게 구하시나요??? --源氏物語 (토론) 2011년 3월 8일 (화) 02:12 (KST)

SUPER REXTON입니다. 저는 주로 중국사와 관련된 인물들을 편집하는 과정에서 자료를 참고할 때 자치통감(資治通鑑)을 주로 많이 참고합니다. 이것은 제가 영문판 기사를 번역해서 작성했을 때, 원래 그대로 출전이나 주석 란에 있었던 건데요, 제가 그대로 번역하다 보니까 참고 자료로 계속해서 쓰고 있습니다. 영문판 중국사 관련 기사의 참고 자료 중 상당수가 자치통감이 아니면 나올 수조차 없는 내용들입니다. 이밖에 이십사사(二十四史)도 있는데요, 이것도 중국사 인물 기사 작성할 때 주요 참고 자료 중 하나로 많이 사용합니다. 이런 자료들은 중문판 위키소스에 가보시면 어렵지 않게 구하실 수 있고요, 얼마든지 들어가셔서 참고 자료로 쓰실 수 있습니다. 많은 도움이 되었으면 합니다. --SUPER REXTON (토론) 2011년 3월 8일 (화) 22:40 (KST)
혹시 지금 번역하시는 문서들 있으신가요?? --源氏物語 (토론) 2011년 3월 9일 (수) 00:14 (KST)
있습니다. 방금 기사 하나 영문판을 번역해서 작성했으니, 맨 위에 역사에 있는 기여 쪽으로 가셔서 참조 바랍니다. 그리고 이후 중국사, 특히 당나라 말기의 군벌을 중심으로, 2~3개 기사 정도가 추후 번역 예정에 있습니다.--SUPER REXTON (토론) 2011년 3월 9일 (수) 00:27 (KST)

분류:오나라 (십국)편집

위키백과:위키프로젝트 중국사에서 정한 문서 제목 원칙에 맞게 분류도 그냥 "분류:오 (십국)"을 쓰는게 어떨까요? -- ChongDae (토론) 2011년 7월 8일 (금) 12:12 (KST)

좋습니다. "오나라 (십국)"이나 "오 (십국)"이나 어차피 다 똑같은 제목이니, 이 문서 제목 원칙에 따르겠습니다. --SUPER REXTON (토론) 2011년 7월 16일 (토) 22:36 (KST)

문서 이동시편집

안녕하세요, 위키백과에 기여해 주셔서 감사합니다. 문서 이동 후에 아무런 조치가 없으셔서 별도의 말씀을 드리고자 합니다. 문서를 이동하셨으면 이렇게 다른 뜻 틀을 추가하여 사용자가 질병의 뜻의 동창을 검색할 수 있게 해 주어야 합니다. 또, 문서 이동 후에 왼쪽 도구 모음 메뉴에 있는 "여기를 가리키는 문서"를 클릭하여 질병으로서의 동창 문서와 관련하여 연결된 문서들이 있는지 확인하여 링크들을 동창->동창 (질병)으로 수정해 주셔야 합니다.[1] --Ykhwong (토론) 2012년 2월 5일 (일) 18:18 (KST)

안녕하세요, SUPER REXTON입니다. 제가 그 과정에서 그만 깜빡하고 링크 수정 조치를 잊었네요. 아무튼 좋은 지적 주셔서 대단히 감사드립니다. 그럼 좋은 하루 보내세요.--SUPER REXTON (토론) 2012년 2월 5일 (일) 18:24 (KST)

분류:오나라, 분류:초나라편집

전혀 관계없는 여러 시대의 오나라, 초나라를 하나의 분류로 만드는게 무슨 이익이 있을까요? -- ChongDae (토론) 2012년 3월 8일 (목) 15:35 (KST)