마호라바 편집

BL이 번역되고 있음에도 불구하고, 왜 굳이 일본어로 돌리신건지 설명을 듣고 싶습니다. 이 부분은 시간이 지나면 해결될 문제입니다. - Ellif 2006년 10월 9일 (월) 00:30 (KST)답변

현재 번역중인 BL 항목과는 별개로-마호라바 문서를 번역하면서 BL 관련 키워드로 검색했을 때 관련 문서가 나오지 않았기에 관련 문서의 존재를 알지 못했습니다- 그 앞부분만을 따서 번역한 것이라는 의미에서 원문 링크는 일본어쪽으로 돌렸습니다. 또한 마호라바 문서의 7.2.1 BL에 한국어 번역중인 문서 링크가 함께 걸려있습니다. --Louice P. 2006년 10월 9일 (월) 00:39 (KST)답변

통용 표기 편집

안녕하세요? 현재 지침인 저작물 표기...규정에 해당되는 문서에 통용 표기 틀을 넣으시고 있으신데요. 현재 공식적으로 가결되진 않았으나 틀토론:통용 표기 사용의 임시 규정을 보시면 '저작물 표기'에 해당된다면 통용 표기 틀은 사용하지 않습니다.. 가령.. 츠바사 크로니클이 '쓰바사-_-.. 크로니클'이란 제목이 아닌 츠바사 크로니클로 출판되었으므로 해당 문서에는 통용 표기 틀을 사용하지 않습니다. 카드캡터체리도 통용 표기 틀 떼시고 편집하시면 됩니다. : ) 틀을 떼야되는 문서가 좀 있긴 한데 제가 그게 정식 출간된건지 안된건지 확인할 시간이 없어서(라기보다는 귀찮아서? -_-;) 아직 떼지 못하고 있습니다. Seikanet님이 시간 나시면 분류:통용 표기 사용 문서에서 저작물 표기 지침에 해당되는 문서들의 틀 좀 떼주시면 고맙겠습니다. : ) .-- Allen 2007년 8월 6일 (월) 23:56 (KST)답변

아, 떼고 사용해도 되는 거였군요;; 몇개 문서에 해당 틀이 붙어있어서 반드시 붙여야 하는 건 줄 알았습니다 ^^; 저도 시간 나는대로 확인해서 가능한한 틀을 떼 보겠습니다. 그나저나 여태까지 괜히 붙였군요 흑흑 ㅠㅠ... -- Louice P. 2007년 8월 7일 (화) 00:01 (KST)답변
일단 알고있는 작품에서는 전부 틀을 제거했습니다 :) -- Louice P. 2007년 8월 7일 (화) 00:14 (KST)답변

문서 이동 편집

문서의 표제어를 변경하려면 문서 이동을 이용하시기 바랍니다. 그리고 advanced [ədvӕnst]는 '어드밴스드'(x)가 아니라 '어드밴스트'(o) 입니다.--777sms (토론) 2011년 3월 30일 (수) 21:34 (KST)답변