사용자:AquAFox/번역 문서 목록
(사용자:AquaFox/번역 문서 목록에서 넘어옴)
이 문서는 위키백과의 사용자 문서입니다. 이 문서는 백과사전의 항목이 아닙니다. 지금 보고 계시는 문서가 한국어 위키백과가 아닌 다른 웹 사이트에 있다면, 귀하는 위키백과의 미러 사이트를 보고 계십니다. 이 문서는 원본에 비해 오래 되었을 수 있으며, 이 문서를 작성한 사용자는 위키백과를 제외한 다른 웹사이트와 직접적인 관계가 없을 수 있습니다. 이 문서의 원본은 https://ko.wikipedia.org/wiki/사용자:AquAFox/번역 문서 목록에 있습니다. |
이 문서는 AquaFox가 어떤 문서를, 얼마나 많이, 얼만큼 번역했는지 기록하는 문서입니다. 별로 편집하지 않아 자주 최신 정보가 아니게 될테오니, 100% 믿지는 마세요. ㅠㅠ
번역중인 문서
편집시작 언어 문서 제목 | 도착 언어 문서 제목 | 시작 날짜 | 번역 완료율[1] | 언어 | 분류 | 비고 |
---|---|---|---|---|---|---|
링크 | 비어있는 틀 | 시작 날짜(연도-월-일) | 0% |
1언어 → 2언어 | 분류 | 메모 |
en:List of flags by color combination | 배색별 국기 목록 | 2020-01-12 | 40% |
영어 → 한국어 | 국기, 나라, 색깔 | 문서의 내용이 용량이 매우 크고, 한국어 위키백과에는 없는 틀, 변수가 많아 오래 걸릴 것으로 예상됨. 사용자:AquAFox/배색별 국기 목록에서 확인해주세요. ㄱㄴㄷ순 등 기틀은 잡아놓았습니다. |
번역 완료한 문서
편집- 분류는 사용자:AquAFox/번역 완료 분류 목록에서 볼 수 있습니다.
순서 | 시작 언어 문서 제목 | 도착 언어 문서 제목 | 시작 날짜 | 번역 완료날짜[2] | 언어 | 분류[3] | 비고 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | en:Kakigōri | 카키고리 | 2020-01-13 | 2020-01-13 | 영어 → 한국어 | 문화, 음식, 디저트, 일본 | 첫 번역 문서 |
2 | en:National symbols of South Korea | 대한민국의 상징 | 2020-01-13 | 2020년 1월 13일 (월) 21:31 | 영어 → 한국어 | 국가, 문화, 상징, 한국 | |
3 | en:Keranggas | 케랑가스 | 2020-01-13 | 2020년 1월 16일 (목) 09:04 | 영어 → 한국어 | 지역, 말레이시아 | '임의 문서로'로 알게 되어 번역 시작 |
4 | en:symbols of Slovenia | 슬로베니아의 상징 | 2020-01-13 | 2020년 1월 29일 (수) 19:19 | 영어 → 한국어 | 국가, 문화, 상징, 슬로베니아 | |
5 | ja:えんがわ | 엔가와 | 2020-01-16 | 2020년 3월 20일 (금) 13:46 | 일본어 → 한국어 | 문화, 음식, 일본 | 첫 일본어 번역 문서입니다. 중간에 번역 일도 쉬기도 했습니다. 솔직히, 이게 위키 등재 기준에 포함될지는 모르겠네요. 일본어 위키백과에서도 조금밖에 안 써있고... 그래서 하다 말았... 다가 결국 올렸습니다. |
6 | en:Etiquette in Asia | 아시아의 예절 | 2020-01-13 | 2020년 4월 14일 (화) 19:22 | 영어 → 한국어 | 문화, 예절, 아시아 | 문서가 워낙 길고 모르는 단어들이 많이 있던 편이라 오래 걸렸습니다. 중간에 불러오기 오류도 있어서... 정말 죄송하지만 터키 부분은 너무 많고 어려워서 그 부분만 빼고 번역하게 되었습니다. ㅜㅜ |
7 | en:Hong Kong tea culture | 홍콩의 차 문화 | 2020-02-10 | 2020년 4월 19일 (일) 18:47 | 영어 → 한국어 | 홍콩, 문화, 음식 | |
8 | en:Four Gentlemen | 사군자 | 2020-04-01 | 2020년 5월 3일 (일) 22:59 | 영어 → 한국어 | 문화, 유교, 한국화, 중국화, 일본화, 베트남화 | 사군자 문서가 이미 있지만, 너무 양이 적어서 영어에서 번역해 우리 언어 문서와 합하기 위해 번역했습니다. 왜... 우리나라 문화로 취급되기도 하는건데... 번역을 해야 하니... ㅠ |
9 | ja:骨法 (格闘技) | 골법 | 2020-04-24 | 2020년 5월 4일 (월) 12:31 | 일본어 → 한국어 | 무술, 닌자, 일본 | |
10 | en:National symbols of Russia | 러시아의 상징 | 2020-05-11 | 2020년 5월 12일 (화) 21:41 | 영어 → 한국어 | 국가, 문화, 상징, 러시아 | 내용이 짧아서... 하루 만에 완성이 가능했습니다. |
11 | en:Utharomyces | 유타로미케스 | 2020-04-26 | 2020년 5월 18일 (월) 22:51 | 영어 → 한국어 | 생물, 균류 | 첫 생물 번역입니다. 임의 문서 누르다가 발견했는데, 구글에서 논문을 검색해가면서 작성중입니다... 그리고 1차 번역입니다. 영어 문서보다 일본어 문서가 더 알차요. |
12 | en:Millisecond pulsar | 밀리초 펄사 | 2020-05-22 | 2020년 6월 9일 (화) 16:28 | 영어 → 한국어 | 천문학, 펄사 | 첫 천문학 번역입니다. binary를 이진수로 보고 번역하지 않나... 천문학에 대한 지식이 많이 부족하네요. 그래도 문서가 짧은 편이라서... |
13 | ja:SNAC | SNAC | 2020-06-16 | 2020년 7월 16일 (목) 17:07 | 일본어 → 한국어 | 프로젝트, 아카이브 | 위키백과에서 12000개의 문서와 연결되어 있는 가장 많이 연결되어 있는 문서이지만 한국어에는 조금의 정보도 없습니다. 짧은 내용부터 번역하고, 영어의 내용을 추가할 예정입니다. |
14 | en:National symbols of England | 잉글랜드의 상징 | 2020-03-22 | 2020년 8월 17일 (월) 19:20 | 영어 → 한국어 | 잉글랜드, 영국, 상징 | 의외로 어려운 내용이 많고 제가 알던 영어가 아닌 것 같이 느껴지네요. 영국사람들이 많이 편집했나... |
15 | en: Bowing | 절 (인사) | 2020-08-17 | 2020년 9월 14일 (월) 14:06 | 영어 → 한국어 | 문화, 인사, 아시아, 유럽, 예절, 행동 | 한국에서 자주 행해지는 인사이지만, 정작 한국어 위키백과에는 관련 정보가 하나도 없습니다. 그래서 번역하게 되었습니다. 다만 기독교와 이슬람교 관련 내용들은 모르는 것이 너무 많기에 원문 그대로 놔두거나 기계 번역을 하곤 했습니다. ㅜㅜ |
16 | ja:沙基事件 | 사지 사건 | 2020-06-23 | 2020년 9월 15일 (화) 20:22 | 일본어 → 한국어 | 사건, 역사, 중국, 학살 | 오늘의 역사에서 알게 된 사건입니다. 한국어에는 한 줄만 적혀 있어서 내용 추가를 위해 번역하게 되었습니다. 이 역시 짧은 일본어 번역 → 좀 더 긴 영어 번역으로 하려고 합니다. |
17 | en:Ammit | 암무트 | 2020-08-24 | 2020년 9월 18일 (금) 18:38 | 영어 → 한국어 | 이집트, 신화, 신, 사후세계 | 짧고, 번역을 필요로 하는 문서 중 하나이기 때문에 번역을 시작했습니다. |
18 | ja:スーパーサーバ | 슈퍼 서버 | 2020-09-21 | 2020년 9월 27일 (일) 00:59 | 일본어 → 한국어 | IT, 데몬, 유닉스 | 20200626: 랜덤을 누르다가 알게 되었습니다. 영어보다 내용이 알찬 문서 중 하나입니다. 20200921:번역은 시작했는데 잘 안 보는 IT 관련이라 잘못 번역할까 무섭긴 하네요. 20200927: 번역 완료했습니다. |
19 | ja:ケルトの虎 | 켈트의 호랑이 | 2020-09-20 | 2020년 10월 4일 (일) 01:22 | 일본어 → 한국어 | 아일랜드, 경제성장, 국가 용어 | 한국어 문서에는 딱 한줄의 정보와 아일랜드 관련 틀 빼고 안 적혀 있어서 번역하게 되었습니다. |
20 | en:Kheshig | 케식 | 2020-10-05 | 2020년 10월 21일 (수) 00:11 | 영어 → 한국어 | 몽골, 병과, 근위대, 기병 | 1차 번역 예정입니다. 20201005: 번역 시작했습니다. 20201021: 번역은 완료했으나, 이미 영어에서 한 번 번역된 문서이더라고요. 그래서 없는 부분만 보충했습니다. |
21 | ja: 壺酒 | 항아리 술 | 2020-11-03 | 2020년 11월 4일 (수) 20:15 | 일본어 → 한국어 | 동남아시아, 라오스, 베트남, 태국, 미얀마, 술 | 2020 아시아의 달 참가 문서입니다. |
22 | en:Sarimanok | 사리마녹 | 2020-11-04 | 2020년 11월 6일 (금) 01:51 | 영어 → 한국어 | 필리핀, 신화 | 2020 아시아의 달 참여 문서입니다. |
23 | en:Hanawa Hokiichi | 하나와 호키치 | 2020-11-05 | 2020년 11월 6일 (금) 02:34 | 영어 → 한국어 | 일본, 역사, 에도, 학자 | 2020 아시아의 달 참여 문서입니다. 중간중간 일본어 문서도 확인하며 정보를 추가할 예정입니다. |
24 | en:Manimekhala | 마니메칼라 | 2020-11-06 | 2020년 11월 8일 (일) 17:17 | 영어 → 한국어 | 태국, 미얀마, 스리랑카, 캄보디아, 동남아시아, 불교, 여신 | 2020 아시아의 달 참여 문서입니다. 원본 문서에서 중간에 편집했는데 편집 충돌이 일어나 오류가 나긴 했지만 정보가 늘어 좋았어요 :) |
25 | en:Damarwulan | 다마르울란 | 2020-11-07 | 2020년 11월 10일 (화) 10:03 | 영어 → 한국어 | 인도네시아, 신화, 자바섬 | 2020 아시아의 달 참가 문서입니다. |
26 | en:Men-Tsee-Khang | 멘지캉 | 2020-11-08 | 2020년 11월 12일 (목) 19:10 | 영어 → 한국어 | 의료, 티베트, 인도 | 2020 아시아의 달 참가 문서입니다. |
27 | en:Apam balik | 아팜 발릭 | 2020-11-09 | 2020년 11월 14일 (토) 04:17 | 영어 → 한국어 | 팬케이크, 브루나이, 인도네시아, 말레이시아, 디저트 | 2020 아시아의 달 참가 문서입니다. |
28 | en:Jugemu | 주게무 | 2020-11-15 | 2020년 11월 15일 (일) 23:37 | 영어 → 한국어 | 일본, 민담, 로쿠고 | 2020 아시아의 달 참가 문서입니다. 역시 작품 등장 예시 번역은 힘들어... |
29 | en:National symbols of the Philippines | 필리핀의 상징 | 2020-11-08 | 2020년 11월 20일 (금) 23:04 | 영어 → 한국어 | 상징, 필리핀 | 2020 아시아의 달 참가 문서입니다. 상당히 길었습니다 ㅜㅜ |
30 | en:Sound recording copyright symbol | 음원 녹음 저작권 기호 | 2020-12-31 | 2021년 1월 2일 (토) 04:19 | 영어 → 한국어 | 기호, 저작권, 음원, 음반 | |
31 | en:C major | 다장조 | 2021-01-03 | 2021년 1월 3일 (일) 16:23 | 영어 → 한국어 | 음악, 조 (음악) | |
32 | en:National personification | 나라 의인화 | 2021-06-10 | 2021년 6월 10일 (목) 18:05 | 영어 → 한국어 | 국가, 그림, 의인화 | 20200814: 재미있는 문서네요. 일단 있는 번역 마저 다 끝내고 해야겠단 생각이 들었습니다. 꽤 많은 언어판에서는 있는 문서인데 우린 없어서 번역해야겠다는 생각이 듭니다. 20210610: 목록은 다른 문서로 분리하였습니다. |
33 | en:Kirill Borodachev | 키릴 보로다초프 | 2021-??-?? | 2021년 8월 6일 (금) 18:04 | 영어 → 한국어 | 러시아, 펜싱, 스포츠 선수 | 백:2020 도쿄 올림픽 에디터톤 참가 문서입니다. 한참 쉬고 복귀한 때라 그런지 제가 이 문서를 만들고도 까먹어서 뭘 번역했는지 기록도 하지 않았네요 👀 이 이후 문서는 도쿄올림픽 관련 문서에 전념했습니다. |
34 | en:Artur Davtyan | 아르투르 다브티안 | 2021-??-?? | 2021년 6월 10일 (목) 18:05 | 영어 → 한국어 | 국가, 그림, 의인화 | |
35 | en:Kellie Harrington | 켈리 해링턴 | 2021-??-?? | 2021년 8월 20일 (금) 07:48 | 영어 → 한국어 | 아일랜드, 복싱, 선수 | |
36 | en:Daniele Garozzo | 다니엘레 가로초 | 2021-??-?? | 2021년 8월 20일 (금) 20:20 | 영어 → 한국어 | 이탈리아, 펜싱, 선수 | 사용자:AquAFox/2020 도쿄 올림픽 에디터톤 참여 문서에 있는 문서들 중 나머지 문서들은 영어판에서 일부만 번역해 온 것들입니다. |
36 | ja:反軍国主義 | 반군국주의 | 2021-09-14 | 2021년 9월 16일 (목) 06:29 | 일본어 → 한국어 | 사상 | 위키데이터 항목을 다루다가 알게 되었습니다. 꽤 많은 언어판에도 수록되어있는데, 한국어가 없길래 섭섭해서 번역했어요. |
37 | ja:文化地理学 | 문화지리학 | 2021-09-22 | 2021년 12월 26일 (일) 14:01 | 일본어 → 한국어 | 학문 | |
38 | en:Megacorporation | 거대기업 | 2022-01-14 | 2021년 12월 26일 (일) 14:01 | 영어 → 한국어 | SF, 개념, 이론 | SF 관련 그런거 좋아하는데 이 문서는 내용도 짧아보이고 제 수준으로 번역하기에도 적당해보여서 번역하게 되었습니다. |
39 | en:Blåhaj | 블로하이 | 2022-08-21 | 2022년 8월 21일 (일) 17:41 | 영어 → 한국어 | 인형, 장난감, 스웨덴 | 인터넷에서 출처 불명의 귀여운 상어 인형이 자주 보이길래 뭐지 싶었는데 이때 영어 위키백과의 알고 계십니까에서 이 인형을 알려줘서 번역하게 되었습니다. |
번역 예정 문서
편집시작 언어 문서 제목 | 도착 언어 문서 제목 | 언어 | 분류[4] | 비고 |
---|---|---|---|---|
[원본주소] | 문서이름 | 출발어 → 도착어 | 분류 | 비고 |
ケシク | 케식 | 일본어 → 한국어 | 몽골, 병과, 근위대, 기병 | 2차 번역 예정입니다. 영어보다 더 내용이 알찬 문서 중 하나라서 일단 찜했습니다. |
조금만 번역한 것들
편집토막글 수준이거나, 문서의 내용을 일부, 혹은 조금만 번역한 문서들입니다.
순서 | 시작 언어 문서 제목 | 도착 언어 문서 제목 | 시작 날짜 | 문서 게시일 | 언어 | 분류 | 비고 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Torajan people | 토라자족 | 2021-06-08 | 2021-06-08 | 영어 → 한국어 | 인도네시아, 민족, 인류학 | 맨 처음 문단 없는 부분만 우선적으로 갖고왔습니다. |
2 | Sarafan | 사라판 | 2021-07-13 | 2021-07-13 | 영어 → 한국어 | 러시아, 민족의상, 전통의상 | 내용의 일부분만 가져왔습니다. |
3 | Impi | 임피 (군사) | 2020-04-20 | 2020년 7월 27일 (월) 21:57 | 영어 → 한국어 | 군사, 역사, 줄루족 | 내용의 일부분만 가져왔습니다. 초안 문서에서 번역이 된 부분을 갖고왔습니다. |
폐기된 번역 목록
편집물론 계속 포기를 하는 것은 좋지 않지만, 사실 제 능력이 부족한데 불구하고 계속 혼자서만 붙들고 있을 수는 없다고는 생각합니다. 그런 폐기된 문서들은 초안 문서와 함께 공동체의 도움을 받으려고 합니다. 도전하겠다고 나섰는데 이렇게 포기해버리면 굉장히 파렴치해보입니다. ㅠㅠ
시작 언어 문서 제목 | 계획했던 도착 언어 문서 제목 | 초안 문서 | 시작 날짜 | 폐기된 날짜[5] | 언어 | 최종 번역 진척도 | 분류[6] | 비고 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Impi | 임피 (군사) | 초안:임피 (군사) | 2020-04-20 | 2020년 7월 27일 (월) 21:57 | 영어 → 한국어 | 25% (12,308 바이트) |
군사, 역사, 줄루족 | 내용이 역사에 관련되어 있는데다가 줄루족에 대한 정보가 없는 저로서는 힘든 번역이긴 합니다. 2020년 4월 26일 기준, 알찬 문서로 지정이 되지 않았는데도 46,307 바이트를 가지고 있는, 내용이 빵빵하고 알찬 문서입니다... 기가 죽었습니다. 그래도 열심히 할게요. 그리고 2020년 7월 27일... 도저히 못하겠어서 누구나 참여할 수 있는 공동체 작업물로 게시했습니다. 줄루어를 하나도 못하고 군사에 대해 문외한이었던 저에게는 너무 어려웠습니다.(번역 기능이 아직 오류가 있는지 텍스트가 길어지면 길어질수록 오류가 나기도 합니다. 10,000 바이트 이상부터 오류가 나는 것 같더라고요.) 죄송합니다... |
ja:ケシク | 케식 | 일부 내용을 케식 문서로 옮김 | 2020-10-25 | 2020년 7월 27일 (월) 21:57 | 일본어 → 영어 | 50% |
영어는 이미 있길래... 일본어로 다시 해볼게요 20211226: 가타카나를 도저히 감당할 수 없어서+몽골 지리와 역사에 좀 문외한이라 포기하게 되었습니다... |