사용자:Iceager/에스토니아어의 한글표기

에스토니아어의 체계적인 한글표기 마련을 위한 작업장

에스토니아의 b, d, g는 영어의 b, d, g처럼 유성음이 아니라 덴마크어의 b, d, g, 한국어의 ㅂ, ㄷ, ㄱ처럼 무성음입니다. 국제음성기호를 따지자면 [p], [t], [k]로 발음되므로 ㅍ, ㅌ, ㅋ로 각각 적어야 하지만 b, d, g와 p, t, k를 구별하는 에스토니아어의 특성을 고려하여 덴마크어의 표기에서와 같이 b, d, g를 ㅂ, ㄷ, ㄱ로 적기로 했습니다(사실 에스토니아어에서는 pp, tt, kk도 구별되어 한국어에서와 같은 파열음의 3중 구별이 있지만 타이어와는 달리 한국어의 구별에 대응시키기 어려워 p, t, k와 pp, tt, kk간의 구분은 하지 않았습니다). 비슷한 이유로 z, ž는 유성음인 것처럼 취급하였습니다.

일부 자음에 나타나는 구개음화는 철자에 나타나지 않으므로 표기에 반영하지 않기로 했습니다.

에스토니아어 자모와 한글의 대응편집

자음, 반모음편집

에스토니아어 모음 앞 자음 앞·어말
b 브, ㅂ
d 드, ㅅ
ds
f
g 그, ㄱ
h
j 이*
k ㄱ, 크
l ㄹ, ㄹㄹ
m
n
ng ㅇㄱ ㅇ그, ㅇ(어말)
nk ㅇㅋ ㅇ크
p ㅂ, 프
r
s
š 시*
t ㅅ, 트
ts
v
z
ž

* '이'는 따르는 모음과 합쳐 적는다.

모음편집

에스토니아어 한글
a
e
i
o
u
õ
ä
ö
ü
  • c, q, w, x, y 등은 차용어에만 쓰이므로 원 언어의 발음에 따라 표기를 정한다. 다만 구 철자에 나타나는 w는 v로 적은 것과 같이 표기한다. y는 반모음일 때에는 j와 같이, 모음일 때에는 ü와 같이 표기한다.
  • 단모음 뒤에 오는 무성 파열음 b, d, g, p, t, k는 어말과 자음 앞에서 받침으로 적는다. 예: läheb 래헵
  • 다만 r이나 s를 따를 때나 뒤에 유성음이 따를 때는 ‘으’를 붙여 적는다. 예: Arnold 아르놀드
  • 어말의 pp, tt, kk는 ‘으’를 붙여 ‘프’, ‘트’, ‘크’로 적는다.
  • 에스토니아어 철자법에서 모음을 겹쳐 쓰는 것으로 표기되는 장모음은 단모음과 마찬가지로 한 글자로 쓴다. 다만 모음을 3번이나 4번 겹쳐 쓴 것은 모음 두 글자로, 5번이나 6번 겹쳐 쓴 것은 모음 세 글자로 적는다. 예: jäääärne 얘애르네, töööööök 퇴외외크
  • 같은 자음이 겹치는 경우에는 겹치지 않은 경우와 같이 적는다. 단 겹자음 mm과 nn는 모음 사이에 오는 경우 한글 표기에도 자음을 겹쳐 쓴다.
  • 반모음 j의 표기
    • 말 첫머리와 모음 뒤: ja 야, je 예, ji 이, jo 요, ju 유, jõ 여, jä 얘, jö 외, jü 위
    • l, n, r, s, t 뒤에 올 때는 앞의 자음과 합쳐 ‘이’로 적는다. 예: teljed 텔리엣, jorjen 요리엔
    • h, 뒤에 올 때는 앞의 자음과 합치지 않는다. 예: vihjama 비흐야마
    • 이 외의 자음 뒤에 올 때는 앞의 자음과 합쳐 ‘이’로 적는 것을 원칙으로 한다.
  • nnk는 ‘ㄴㅋ’/‘ㄴ크’로 표기한다. 예: pannkook 판콕

표기안의 적용례편집

인명편집

  • Andrus Ansip 안드루스 안십
  • Maarja-Liis Ilus 마리아리스 일루스
  • Mart Laar 마르트 라르
  • Lennart Meri 렌나르트 메리
  • Arvo Pärt 아르보 패르트
  • Arnold Rüütel 아르놀드 뤼텔
  • Kallas Siim 칼라스 심
  • Erkki-Sven Tüür 에르키스벤 튀르

지명편집

  • Eesti 에스티
  • Narva 나르바
  • Tallinn 탈린