사용자:Mintz0223/표기법

한국어 위키백과에 등록되는 모든 문서는 한국어로 쓰여져야 합니다. 그러나 항상 모든 용어가 한국어로 번역되는 것은 아니며, 특히 고유명사의 경우 외국어로 표기된 명칭을 한국어로 음역하는 경우가 많습니다. 이 경우 설명하고자 하는 대상에 대한 한국어 명칭이 여러 개가 될 수도 있습니다. 따라서 대상을 한국어로 어떻게 표기할 것인가를 결정하는 작업이 필요합니다.

위키백과에서는 외국어 용어나 지명, 사람 등의 고유 명사를 표기할 때, 한국어로 번역된 표기 중 가장 널리 사용되는 표기를 사용해야 합니다. 문서의 다른 내용과 같이, 외국어 용어의 가장 널리 쓰이는 번역 명칭 또한 언론 보도, 학술 논문, 저명한 출판사에서 출판된 단행본 등의 신뢰할 수 있는 출처에 의해 그 사용 빈도를 입증할 수 있어야 합니다.

아래의 표기법들이 가장 널리 쓰이는 표기를 정하는 데 도움이 될 수 있습니다.

  • 설명할 대상과 직접 관계되어 있는 인물이나 단체 등이 사용하는 표기
    • ex) 일본의 회사 トヨタ自動車株式会社의 한국 지사에서 자기 회사를 지칭하는 용어는 토요타 자동차이며, 이는 널리 사용되는 용어 중 하나입니다. 위키백과에서는 이러한 공식 표기가 있을 경우 가급적 공식 표기를 사용하도록 권하고 있습니다.
  • 전문 용어의 경우, 그 영역의 학술 단체에서 합의된 표기법
    • ex) 대한화학회에서는 화학에서 사용되는 화합물에 대해 표기법을 발표하였으며, 많은 학술 논문에서 해당 표기법을 따르고 있습니다.
  • 국립국어원의 외래어 표기법과 외래어 표기 용례집
    • ex) 푸껫은 이전에 푸케트 등으로 불리웠으나, 2004년에 외래어 표기법이 개정되면서 현재의 표기로 표준이 바뀌었으며, 현재 대부분의 언론에서 바뀐 표기를 사용하고 있습니다.

검색 엔진을 활용하는 것 또한 용어의 사용 빈도를 확인하기 위한 좋은 방법 중 하나입니다. 그러나 검색 엔진으로부터 도출된 결과를 해석할 때에는 신중해야 하며, 단순히 검색 결과만을 가지고 어떤 번역 명칭이 널리 쓰인다고 주장하는 것은 바람직하지 않습니다.

다른 표현을 제시하세요 편집

주로 사용되는 표현보다 빈도는 낮지만 충분히 널리 사용되는 표기가 여러 개 있을 경우, 문서 내에 널리 쓰이는 표기 모두를 제시해야 합니다. 예를 들어, 스페인의 경우 영어 표기를 번역한 표제어 이외에 스페인어 표기를 번역한 에스파냐 또한 널리 쓰이므로, 문서 내에 두 표기를 모두 제시해야 합니다. 일반적으로 문서의 첫 문단에 다른 표현들을 제시하는 경우가 많습니다. 문서에는 또한 용어가 한국어로 번역되기 이전의 원어 표기 또한 제시해야 합니다. 넘겨주기 문서를 만들어, 다른 표기를 사용하여 검색하는 사용자에게 편의를 제공하는 것도 중요합니다.

표기에 논란이 있을 때 편집

표기에 논란이 있거나 비슷한 정도로 널리 사용되는 용어가 두 개 이상이어서 어떤 것이 지배적인지 결정하기 힘들 경우, 위의 기준과 다른 정책과 지침들을 활용하여 토론을 통해 결정하는 것이 바람직합니다. 어느 쪽을 선택하든, 다른 표기를 넘겨주기 문서로 만들고 문서 내에서 다른 표기법을 분명히 제시해야 합니다. 만일 여러 표현이 거의 같은 빈도로 사용되고 다른 지침에 연관되지 않아 토론으로도 결정하기 힘들 경우, 가장 최근의 안정된 판에서 사용된 표기법을 사용하는 것이 좋습니다. 표기법에 관해 안정된 판을 찾기가 힘들다면, 문서에 대한 기여도가 가장 높은 사용자가 사용한 표기를 사용할 수도 있습니다.

한글 표기의 예외 편집

백:제목 선택하기에서는 번역명이 매우 널리 알려진 경우를 제외하고, 로마자로 표기된 외국어 음반/노래에 대해 로마자 그대로 적도록 하고 있습니다. 또 로마자 두문자어 문서나, BDSM 또는 Fuck과 같이 적절한 번역어나 한글 표기법을 찾을 수 없는 경우 로마자로 된 제목을 그대로 사용할 수 있습니다.