위키백과:독일어의 한글 표기

독일어의 표기

편집
  • 방언에서 유래한 지명과 인명은 본 자모표와 다를 수 있으므로 최대한 IPA 발음 기호를 기준으로 표기하는 것이 바람직합니다.
자모 한글 보기 기타 세칙 참조
모음 앞
· 어두
자음 앞
· 어말
자음 b Bruder 브루더, Ebstein 엡슈타인, Halb 할프, Herbst 헤르프스트
c ㅋ,ㅊ - Cafe 카페, Cäsar 체자르 아래 문단
ch 흐,히 China 히나, München 뮌헨, Buch 부흐, ich 이히 아래 문단
chs ㄱㅅ ㄱ스 Fuchs 푹스, Sachsen 작센
d Dortmund 도르트문트
ds - abends 아벤츠 Landshut 란츠후트
dsch - Dschungel 중겔
dt - Stadt 슈타트
f Franz 프란츠, fünf 퓐프
g Georg 게오르크, Jagd 야크트
h (묵·장음) Hand 한트, gehen 게엔, weh 베 아래 문단
k Karolina 카롤리나, Wolke 볼케, Kalk 칼크
l ㄹ,ㄹㄹ Löwe 뢰베, Deutschland 도이칠란트, Null 눌
m Maria 마리아, Amsel 암젤, Arm 아름
n Nation 나치온, Mann 만
ng ㅇㄱ lang 랑, Engel 엥겔, Göttingen 괴팅겐
nk ㅇㅋ ㅇ크 Bank 방크, Ranke 랑케
p Pläne 플레네, Spanien 슈파니엔
pf
pff
ph
Apfel 아펠, Kampf 캄프, Phantasie 판타지
psy 프쉬 - Psychologie 프쉬홀로기
qu 크ㅂ - Quelle 크벨레, Quittung 크비퉁
r 르,어 Rose 로제, Hormon 호르몬, der 데어, dir 디어, Rur 루어, Ruhr 루르, Weimar 바이마르 제1항 문단, 아래 문단
s ㅈ,시*,ㅅ 스,ㅈ Sechs 젝스, Sparen 슈파렌, Geist 가이스트, Hals 할스, Theresia 테레지아 제4항 문단, 아래 문단
sch 시* Schule 슐레, Schönbrunn 쇤브룬, Tisch 티슈 제4항 문단
ss
ß
Essen 에센, Kuss 쿠스 Meißen 마이센
sz 스ㅊ - Szene 스체네
t
tt
ㅌ,ㅊ Tag 타크, Mutter 무터, Gut 구트, Information 인포르마치온 아래 문단
th Thüringen 튀링겐, Elisabeth 엘리자베트
ts
tz
Geburtstag 게부르츠타크, jetzt 예츠트
tsch tschüs 취스, Deutschland 도이칠란트
v ㅍ,ㅂ Volk 폴크, von 폰, Vitamin 비타민, Villa 빌라, kreativ 크레아티프 아래 문단
w Wagen 바겐, Wetter 베터, Wrack 브라크 아래 문단
x 크ㅅ ㄱ스 Xanten 크산텐, Max 막스
z Zug 추크, Mozart 모차르트, Salz 잘츠
반모음 j 이* Jena 예나
y 이· 위 Zylinder 칠린더, Zypern 취페른
모음 a Aspirin 아스피린, Tafel 타펠
e Ernst 에른스트, Hegel 헤겔 아래 문단
i Isabel 이자벨, Tiger 티거 아래 문단
ig 이히 이히,이크 König 쾨니히, Heilige 하일리게, Zweig 츠바이크 아래 문단
o Otto 오토, Sophie 조피, Photo 포토 아래 문단
u Ulm 울름, Gesundheit 게준트하이트
변모음 ä(ae) Kärnten 케른텐, Weizsäcker 바이츠제커
ö(oe) Österreich 외스터라이히, Göttingen 괴팅겐
ü(ue) übung 위붕, Thüringen 튀링겐
중모음 aa Haar 하르, Saal 잘
ee Spree 슈프레
oo Boot 보트
복모음 ay 아이 Bayern 바이에른
äu 오이 Fräulein 프로일라인, Säule 조일레 제5항 문단
ei 아이 Eis 아이스, Arbeit 아르바이트, Frei 프라이
eu 오이 Europa 오이로파, Leuchtenberg 로이히텐베르크 제5항 문단
ey 아이 Meyer 마이어
ie 이, 이에 Bielefeld 빌레펠트, Familie 파밀리에 아래 문단
oi 오이, 오아 Stoiber 슈토이버, Toilette 토알레테, Voile 보알 아래 문단
ui 우이, 위 Ruin 루인, Duisburg 뒤스부르크 아래 문단

※ s, sch, j의 '시, 시, 이'는 뒤따르는 모음과 결합할 때 합쳐서 한음절로 적습니다.

국립국어원 외래어 표기법 제3장 제2절: 독일어의 표기

편집

위키백과 기타 표기 세칙

편집

ch의 표기

편집

ch는 어말에서 크게 두 가지로 발음하는데, 모음 a, o, u, au 다음에 ch가 오는 경우에는 '흐'([χ])로, 그 이외의 경우에는 '히'([ç])로 표기한다.

auch [aʊ̯χ] 아우흐 noch [nɔχ] 노흐
ich [ɪç] 이히 durch [dʊʁç] 두르히

h의 표기

편집

h는 어두에 올 경우 'ㅎ'로 표기한다. 다른 모든 경우에는 묵음으로 표기한다. an-, auf-, aus-, be-, ein-, ent-, ge-, ver-, vor-, zu- 등의 접두사는 어두로 보지 않는다.

Behörde [bəˈhøːɐ̯də] 베회르데 Ehre [ˈeːʀə] 에레
gehen ['ɡeːən] 게엔 sehen [ˈzeːən] 제엔

r의 표기

편집

국립국어원의 독일어 표기 세칙 중 제1항에 어말의 r 표기는 '어'로 쓰게 되어 있지만 ar에 관한 예는 나오지 않는다. 위키백과 상에서는 '아르'로 표기한다.

Weimar 바이마르 Lothar 로타르
Klar 클라르 Saar 자르

s의 표기

편집

s가 p와 t앞에 어두로 오는 경우에는 '슈'[ʃ]로 표기하며, 모음 앞에 올 경우에는 'ㅈ'[z]로 표기한다. 그 외의 경우에는 모두 '스'[s]로 표기한다.

Sport [ʃpɔʁt] 슈포르트 Stephan [ˈʃtɛfan] 슈테판
Knospe [ˈknɔspə] 크노스페 sagen [ˈzaːɡən] 자겐

t의 표기

편집

t는 대부분의 경우에서 'ㅌ'로 표기되지만, 어미인 -ion과 합성할 경우 'ㅊ'로 표기해야 한다. 그 이외의 경우엔 그대로 표기한다.

Nation [naˈʦɪ̯oːn] 나치온 Lektion [lɛkˈʦi̯oːn] 렉치온
Aktion [akˈtsi̯oːn] 악치온 Kation [ˈkatʔi̯oːn] 카티온 (Ion 합성어)

ie의 표기

편집

ie의 경우 '이'로 표기하나 ie 앞의 음절에 강세가 있을 경우에는 '이에'로 표기한다.

Niederlande [ˈniːdɐˌlandə] 니더란데 Sie [ziː]
Familie [faˈmiːli̯ə] 파밀리에 Folie ['foːlɪ̯ə] 폴리에

독일어의 외래어 표기법

편집

외래어는 유래한 언어의 발음대로 표기한다. c로 시작하는 단어는 대부분 외래어이다. v로 시작하는 외래어는 'ㅍ'로 표기하지 않고 'ㅂ'로 표기한다.

Apartment [a.paʁ.tǝ.mɑ̃] 아파르트망 (불어) Engagement [ãɡaʒˈmãː] 앙가주망 (불어) Etui [e.tɥi] 에튀이 (불어)
Orange [oˑˈʀãʒə] 오랑주 (불어) Chance [ʃãːs] 샹스 (불어) Voile [vwal] 부알 (불어)
Klavier [klaˈviːɐ̯] 클라비어 (라틴어) Manager [ˈmɛnɪʤɐ] 매니저 (영어) Computer [kɔmˈpjuːtɐ] 컴퓨터 (영어)

예외적 장모음

편집

독일어는 주로 모음 뒤에 h를 붙이거나 aa, ee, oo, ie와 같은 중·복모음으로 장모음을 표기하지만 그 외에도 몇 가지 예외적 장모음이 존재한다.

-e 장모음

편집

모음 뒤에 e가 붙어 장음소리가 난다. 주로 니더라인과 베스트팔렌, 북부 독일의 지명, 인명에서 나타난다.

Soest 조스트 Flaesheim 플라스하임 Coesfeld 코스펠트 Raesfeld 라스펠트
Boes [boːs] 보스 Fuest [fuːst] 푸스트 Graen [ɡraːn] 그란 Schoenmakers [ˈʃoːn-] 숀마커스

-i 장모음

편집

모음 뒤에 i가 붙어 장음소리가 난다. 주로 니더라인과 라인란트 지방, -Broich로 끝나는 지명에서 나타난다. 몇몇 인명에서도 나타난다. Duisburg를 비롯한 몇몇 도시는 장음 '우'에서 '위'로 변화하였다.

Moitzfeld 모츠펠트 Troisdorf 트로스도르프 Roisdorf 로스도르프 Boisheim 보스하임 Broich 브로흐
Ratherbroich 라터브로흐 Voigt 포크트 Fußbroich 푸스브로흐 Duisburg 뒤스부르크 Duissern 뒤셀른

-o, uo 장모음

편집

모음 뒤에 o가 붙거나 uo로 장음소리가 난다. 다른 장모음에 비하여 현재 지명 및 인명에 남아있는 명사는 드물다.

Huonder 혼더 Huonker 혼커 Kuon 콘

-w, ow 장모음

편집

모음 뒤에 w가 붙거나 ow로 장음소리가 난다. 주로 과거 슬라브 민족들이 살던 지역인 메클렌부르크포어포메른, 브란덴부르크, 베를린, 작센안할트의 지명에서 나타난다.

Finow 피노 Güstrow 귀스트로 Hagenow 하게노 Jerichow 예리호
Lüchow 뤼호 Pankow 팡코 Teltow 텔토 Treptow 트레프토

같이 보기

편집