|
자모 |
한글 |
보기
|
모음 앞 |
자음 앞 · 어말
|
자음
|
b |
ㅂ |
– |
Bao 바오, bo 보
|
c, k, q |
ㄲ |
ㄱ |
cao 까오, khac 칵, kiêt 끼엣, lăc 락, quan 꽌
|
ch |
ㅉ |
ㄱ |
cha 짜, bach 박
|
d, gi |
ㅈ |
– |
duc 죽, Dương 즈엉, gia 자, giăy 저이
|
đ |
ㄷ |
– |
đan 단, Đinh 딘
|
g, gh |
ㄱ |
– |
gai 가이, go 고, ghe 개, ghi 기
|
h |
ㅎ |
– |
hai 하이, hoa 호아
|
kh |
ㅋ |
– |
Khai 카이, khi 키
|
l |
ㄹ, ㄹㄹ |
– |
lâu 러우, long 롱, My Lay 밀라이
|
m |
ㅁ |
ㅁ |
minh 민, măm 맘, tôm 똠
|
n |
ㄴ |
ㄴ |
Nam 남, non 논, bun 분
|
ng, ngh |
응 |
ㅇ |
ngo 응오, ang 앙, đông 동, nghi 응이, nghê 응에
|
nh |
니 |
ㄴ |
nhât 녓, nhơn 년, minh 민, anh 아인
|
p |
ㅃ |
ㅂ |
put 뿟, chap 짭
|
ph |
ㅍ |
– |
Pham 팜, phơ 퍼
|
r |
ㄹ |
– |
rang 랑, rôi 로이
|
s |
ㅅ |
– |
sang 상, so 소
|
t |
ㄸ |
ㅅ |
tam 땀, têt 뗏, hat 핫
|
th |
ㅌ |
– |
thao 타오, thu 투
|
tr |
ㅉ |
– |
Trân 쩐, tre 째
|
v |
ㅂ |
– |
vai 바이, vu 부
|
x |
ㅆ |
– |
xanh 싸인, xeo 쌔오
|
모음
|
a |
아 |
an 안, nam 남
|
ă |
아 |
ăn 안, Đăng 당, măc 막
|
â |
어 |
ân 언, cân 껀, lâu 러우
|
e |
애 |
em 앰, cheo 째오
|
ê |
에 |
êm 엠, chê 쩨, Huê 후에
|
i |
이 |
in 인, dai 자이
|
y |
이 |
yen 옌, quy 꾸이
|
o |
오 |
ong 옹, bo 보
|
ô |
오 |
ôm 옴, đông 동
|
ơ |
어 |
ơn 언, sơn 선, mơi 머이
|
u |
우 |
um 움, cung 꿍
|
ư |
으 |
ưn 은, tư 뜨
|
이중 모음
|
ia |
이어 |
kia 끼어, ria 리어
|
iê |
이에 |
chiêng 찌엥, diêm 지엠
|
ua |
우어 |
lua 루어, mua 무어
|
uô |
우오 |
buôn 부온, quôc 꾸옥
|
ưa |
으어 |
cưa 끄어, mưa 므어, sưa 스어
|
ươ |
으어 |
rươu 르어우, phương 프엉
|
위 표에 따르고, 다음과 같은 특징을 살려서 적는다.
- 제1항: nh는 이어지는 모음과 합쳐서 한 음절로 적는다. 어말이나 자음 앞에서는 받침 ‘ㄴ’으로 적되, 그 앞의 모음이 a인 경우에는 a와 합쳐 ‘아인’으로 적는다.
Nha Trang 냐짱 Nhơn Trạch 년짝 |
Hô Chi Minh 호찌민 |
Thanh Hoa 타인호아 |
Đông Khanh 동카인
|
- 제2항: qu는 이어지는 모음이 a일 경우에는 합쳐서 ‘꽈’로 적는다.
Quang 꽝 |
hat quan ho 핫꽌호 |
Quôc 꾸옥 |
Quyên 꾸옌
|
- 제3항: y는 뒤따르는 모음과 합쳐서 한 음절로 적는다.
- 제4항: 어중의 l이 모음 앞에 올 때에는 ‘ㄹㄹ’로 적는다.
klông put 끌롱뿟 |
Pleiku 쁠래이꾸 |
Ha Long 할롱 |
My Lay 밀라이
|
- 다만, 인명의 성과 이름은 별개의 단어로 보아 이 규칙을 적용하지 않는다.
Thê Lư 테르 |
Chê Lan Viên 쩨란비엔
|