위키백과:좋은 글 후보/더부신경
아래의 내용은 과거의 토론으로, 보존되어 있습니다. 특별한 이유가 없는 한 아래의 내용을 편집하지 말아 주세요. |
더부신경
음부신경에 이어서 두 번째 신경으로 찾아뵙습니다. 역시 영어판 en:Accessory nerve 번역입니다. 12쌍의 뇌신경 완성과 해당 신경들을 좋은 글로 만들 계획의 첫걸음으로 생각하고 있습니다. 초기에 번역했던 문서라 제가 검토를 그동안 몇 번 했는데도 이상한 부분이 있을 수 있습니다. 많은 관심과 피드백 바랍니다. --LR 토론 / 기여 2022년 5월 12일 (목) 13:02 (KST)
기준
- 잘 쓰여졌는가: 문단과 배치가 명료한가, 편집 지침, 특히 문서를 요약한 초록 부분이 충족되어 있는가?
- 정확하고 신뢰할 수 있는가: 필요한 곳에 출처가 잘 제공, 인용되어 있는가?
- 명백한가: 불필요한 세부 부분이 없이 본래의 주제로 이루어져 있는가?
- 중립적인가: 특정한 경향이 없이 공정하게 중립성을 지키고 있는가?
- 안정적인가: 주요한 부분이 계속 바뀌지 않는가?
- 그림: 가능한 한 관련된 삽화가 충실히 제공되어 있으며, 저작권에 문제가 없는가?
의견
의견 Accessory nerve를 더부신경으로 번역하는군요? 오늘도 좋은 글 기여 감사드립니다!
- 정보상자 사진 번역 부탁드립니다.
- 구조에 pathway에 대한 설명도 녹아있으면 좋을 것 같습니다. 시상이나 red nucleus나 운동피질에서 출발한 신경들로부터 신호를 받는다던지 하는 내용이 (정성적으로라도) 있으면 좋겠습니다.
감사합니다!――사도바울 (💬✍ℹ️) 2022년 5월 14일 (토) 01:31 (KST)
- 아...경로 얘기군요. 한번 찾아보겠습니다. LR 토론 / 기여 2022년 5월 14일 (토) 02:14 (KST)
- 1번은 완료입니다. 2번 관해선 더부신경 뇌부분, 더부신경 척수부분, 더부신경핵에서 해야 할 설명으로 보입니다. LR 토론 / 기여 2022년 5월 14일 (토) 02:19 (KST)
- 찬성 앞으로 번역할 때에는 원본 문서의 참고 문헌 목록도 가져와 주세요. —— Melon. T. 2022년 5월 14일 (토) 11:36 (KST)
- 요즘은 옮겨 오는데 저때가 초기라 까먹었었나 보네요. 죄송합니다. LR 토론 / 기여 2022년 5월 14일 (토) 11:38 (KST)
- 찬성 - 좋은 글입니다^^--Glycong (토론) 2022년 5월 25일 (수) 10:35 (KST)
- 의견 수고하셨습니다.
- 다른 사진들도 번역해주실 수 있나요?
- 분류 문단의 "정보를 전달해야 한다고 주장한다."는 "전달해야 한다고"를 "전달한다고" 바꿔야하지 않을까요?
- 검사 문단의 "더부신경은 등세모근과 목빗근의 기능을 평가하여 검사한다."는 등세모근과 목빗근의 기능을 평가함으로써 더부신경을 검사한다는 뜻이 아닌가요? 원문도 수동이고... 현재 문장은 조금 애매한 느낌입니다.
- 거기서 좀 더 아래의 "손상을 나타내는 근거일 수 있다."도 어색합니다. 더 간결하게 할 수도 있지 않을까요?
- 역사 문단의 "미주신경에 대한 "accessory"로 불려왔던"도 확인 부탁드려요.
Magika (토론) 2022년 6월 3일 (금) 00:13 (KST)
- 1. 제가 사진은 못 만져서...
- 5의 경우는 더부신경이 미주신경에 부속되어 존재하는 신경이란 의미에서 일부러 저렇게 썼습니다. 지금 보니 '미주신경에 부속되어 존재한다..' 식으로 썼어도 됐겠네요. LR 토론 / 기여 2022년 6월 3일 (금) 00:23 (KST)
- @Sungwiki:
- 2. 해당 원문이"'the spinal accessory nerve that innervates them must carry specific special visceral efferent (SVE) information."라 'must carry'를 그대로 번역했습니다.
- 3. 그 뜻이 맞는데 다른 더 좋은 번역이 있을까요.
- 4. 원문은 'may indicate injury to the nerve...'인지라 직역하면 '한쪽 등세모근의 약화는 같은 쪽 척수더부신경 손상을 시사할 수 있다' 정도겠네요. 어느 쪽이 나을까요. LR 토론 / 기여 2022년 6월 3일 (금) 00:28 (KST)
- 1. 많이 번거롭고 아주 단순한 경우밖에 처리할 수 없지만, 그림판으로 수정하실 수 있습니다. 텍스트 입력 기능이 있거든요.
- 3. 등세모근과 목빗근의 동작을 통해/평가하여/검사하여 더부신경을 검사할 수 있다. 는 어떨까요?
- 4. LR님이 지금 제안해주신 번역이 마음에 드네요. ――사도바울 (💬✍ℹ️) 2022년 6월 3일 (금) 00:40 (KST)
- 2,파파고랑 저희 집 한영사전 보니 must가 강한 추정을 의미한다고도 한다네요.
- 3.더부신경을 검사할 때는 등세모근과 목빗근의 기능을 평가하여 검사한다.--어떤가요?
- 4."손상의 근거가('조짐이'도 되려나요.) 될 수 있다.", "손상을 나타내는 것일 수도 있다." 생각해봤습니다. Magika (토론) 2022년 6월 3일 (금) 00:43 (KST)
- @Sungwiki: 나머진 처리했는데 1번은 잘 모르겠네요. LR 토론 / 기여 2022년 6월 3일 (금) 14:49 (KST)
- 찬성 이 정도여도 나쁘지는 않긴 해요. 다른 사용자에게 요청해주실 수 있으신가요? Magika (토론) 2022년 6월 4일 (토) 16:44 (KST)
- @Sungwiki: 나머진 처리했는데 1번은 잘 모르겠네요. LR 토론 / 기여 2022년 6월 3일 (금) 14:49 (KST)
- 저번에 식세포 때도 있던 지적인지라 한번 직접 해봐야겠네요. 할 줄 모르지만 배우면 되겠죠. --LR 토론 / 기여 2022년 6월 4일 (토) 16:46 (KST)
선정합니다. 수고하셨습니다. Magika (토론) 2022년 6월 17일 (금) 19:21 (KST)