위키프로젝트토론:미국

활성화된 토론

English-Korean glossary of U.S. history and government편집

Here is an English-Korean glossary of U.S. history and government: http://www.p12.nysed.gov/biling/docs/hs_ushistory_gov_korean.pdf WhisperToMe (토론) 2015년 9월 1일 (화) 02:15 (KST)

영어 위키 TO 한글 위키 프로잭트

125.177.16.183 (토론) 2018년 5월 16일 (수) 17:06 (KST) 정리 좀 해주세요.

군 이름 명명 규칙편집

미국의 군 문서와 분류의 명명 규칙이 따로 없어, 동음이의어가 없으면 "~군", 동음이의어가 있으면 "~군 (~주)" 형태로 작업이 진행 중입니다. 하지만 미국의 군의 동음이의어 여부를 일일이 확인해야해서 작업이 불편합니다. 그냥 "~군 (~주)" 형태를 기본으로 하는게 어떨까요? (최소한 분류만이라도요.) 그러면 주 단위로 문서와 분류를 협력적으로 함께 할 수 있을듯 싶네요. (@Ykhwong:) -- ChongDae (토론) 2020년 6월 11일 (목) 09:58 (KST)

저는 특별한 선호도가 없습니다. 정해지는 대로 따르겠습니다. --ted (토론) 2020년 6월 11일 (목) 10:18 (KST)
일반 문서의 경우에는 동음이의일 경우에만 괄호를 쓰니 번거롭더라도 어쩔 수 없다고 봅니다만, 분류의 경우에는 특수 케이스니 달리 생각해 볼 여지도 있어 보이긴 합니다. --양념파닭 (토론 · 기여) 2020년 6월 13일 (토) 19:21 (KST)
말씀하신 것처럼 동음이의가 아니더라도 괄호를 이용하여 주 이름을 병기하는 사례를 타 언어 위키에서 확인해 볼 수 있습니다(바스크어 위백, 민난어 위백, 아제르바이잔어 위백 등). 물론 아예 영어 위백을 따라 콤마를 이용해서 병기하는 경우도 있습니다(웨일스어 위백, 인도네시아어 위백 등). 한 개의 주 안에 같은 이름을 가진 카운티는 없는 것으로 알고 있습니다. 저희도 같은 방식을 적용해도 문제가 없을 것이라 생각합니다. 문서와 분류 일괄 변경에 동의합니다. --Nuevo Paso (토론) 2020년 6월 14일 (일) 11:28 (KST)
참고로 현재 한국 지명의 경우도 자치구의 경우는 종로구, 분류는 분류:서울 종로구 형태를 유지하기도 합니다. -- ChongDae (토론) 2020년 6월 15일 (월) 03:42 (KST)
일단 이견은 없으니 우선 분류에 대해서 이동 작업을 시작하겠습니다. -- ChongDae (토론) 2020년 6월 18일 (목) 13:01 (KST)
@ChongDae: 사실 미네소타주 스프링필드, 심슨주 스프링필드 이런 식으로 치는 걸 저는 좋을 것 같지만 다른 선례가 있어 제 의견이 굳이 필요할 것 같지는 않네요. 의견 요청 틀은 떼도 될까요? --호로조 (토론) 2020년 6월 24일 (수) 02:24 (KST)

알래스카주의 Borough와 루이지애나주의 Parish를 어떻게 번역할지에 대해 위키프로젝트토론:행정 구역#알래스카주와 루이지애나주의 행정 구역 명칭에 의견 남겼습니다. -- 이 의견을 작성한 사용자는 223.62.175.252 (토론)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 추가하였습니다. 의견을 남기실 때에는 항상 의견 끝에 띄어쓰기를 하고 --~~~~를 입력해 주세요. 저장할 때 자동으로 서명이 됩니다.

"미국" 문서로 돌아갑니다.