아클란어(Aklanon) 또는 아크안어 (Akeanon)는 필리핀 파나이섬의 아클란주에서 말해지는 언어이다. 다른 비사야어들과 다른 독특한 특징을 가지고 있다. 이중모음의 일부로 발생하는 후설 비원순 중고모음이 있으며, 이는 전통적으로 Akeanon (Aklanon)와 같이 문자 E와 함께 표기되어 왔다. 그러나 이 음소는 또한 필리핀의 자매어인 이타바야트어, 이스네그어, 마노보어, 사말어, 사가다어에서도 나타난다.[1]

아클라논어
Akeanon
사용 국가 필리핀
사용 지역 아클란 주카피스 주의 북서부 일부
사용 민족 아클라논 족
언어 인구 460,000 (2000)
문자 로마자(역사적으로 바이바이인)
언어 계통 오스트로네시아어족
 말레이폴리네시아어파
  필리핀어군
   중앙필리핀어군
    비사야어군
     서비사야어군
      아클라논어
언어 부호
ISO 639-1 없음
ISO 639-2 akl
ISO 639-3 mlz 아클라논어
아클라논어 사용 지역
아클라논어 사용 지역

말레이논 방언은 아클라논어와 93%가 어휘적으로 유사하며, 종종 r처럼 발음되는 l 소리를 가지고 있다.[2]

이바이야논(이바야이논) 방언은 아클란어 어휘의 축약판을 가지고 있다.

보통 어구 편집

아클란어 말라이논 영어
Hay Kamusta Hello
Mayad-ayad nga agahon Mayad nga agahon Good morning
Mayad-ayad nga hapon Mayad nga hapon Good afternoon
Mayad-ayad nga gabi-i Mayad nga gab-i Good night
Mayad-ayad nga adlaw Mayad nga adlaw Good day
Saeamat Salamat Thanks
Mayad man Mayad man I am fine
Pangabay Pangabay Please
Hu-o Hu-o Yes
Bukon/Ayaw Bukon/Indi No
Uwa Uwa Not/None/Unable
Paalin? Paano? How?
Hin-uno? San-o? When?
Alin?/Ano? Alin?/Ano? What?
Kamusta ka eon? Musta ron? How are you?
Ano panga-ean mo? Ano imo pangalan? What is your name?
Si-in ka ga-adto? Siin ka maadto? Where are you going?
Si-in kita ga-adto? Siin kita maadto? Where are we going?
Anong oras eon? Anong orasa ron? What time is it?
Tig-pila ra? Tig-pila ra? How much is this?
Ka-guapa git-ing Gwapa ka gid timo You are beautiful
Ka-guapo git-ing Gwapo ka gid timo You are manly
Kabu-ot ka git-ing Buot ka gid timo You are kind
Musyon eon Dali ron Let's go
Balik eon kita Mabalik 'ta ron Let's go back
Owa ako naka eobot Wa ko ka lubot I do not understand
Owa ako naka sayud Wa ko kasayud I do not know
Gusto ko maeamig nga beer Ila ta kon it malamig nga beer I'd like a cold beer
Gusto ko maeamig nga tubi Ila ta ko't malamig nga tubi I'd like cold water
Gutom na gutom ako Gutom-gutom ron gid ta 'kon I am really hungry
Owa ako't kwarta Wa ta ko't kuarta I have no money
Ikaw kaumangon Umang ka gid timo You are crazy
Magamit ko it cr Pagamit ko it cr I need the toilet
Gapanaw eon kita Panaw ta ron We are going
Mag dahan ka Pagdahan ka Take care

[3]

필리핀 속담:

"Ang Hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay Hindi makakarating sa paroroonan." (필리피노)

"Ro uwa' gatan-aw sa anang ginhalinan hay indi makaabut sa anang ginapaeangpan" (아케아논)

" Ang di kausoy magbalikid sa anang ginhalinan hay indi makaabut sa anang ginaayanan" (말라이논)

"He who does not look back from where he came from, will never reach his destination." (영어)

편집

Akeanon/Malaynon Filipino 영어
1 Isaea Isa One
2 Daywa Dalawa Two
3 Tatlo Tatlo Three
4 Ap-at Apat Four
5 Li-má Lima Five
6 An-om Anim Six
7 Pitó Pito Seven
8 Waeo/Walo Walo Eight
9 Siyám Siyam Nine
10 Púeo/Pulo Sampu Ten

각주 편집

  1. Beato A. de la Cruz; R. David Paul Zorc (1968). 《A Study of the Aklanon Dialect. Volume 1: Grammar》 (PDF). Washington, DC: Peace Corps. 
  2. “Malaynon, A language of the Philippines”. Ethnologue. 2008년 1월 5일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2007년 12월 16일에 확인함. 
  3. “The Philippine National Proverb”. 2007년 12월 11일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2007년 12월 16일에 확인함. 

외부 링크 편집