바룩서: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Addbot (토론 | 기여)
잔글 봇: 인터위키 링크 31 개가 위키데이터d:q211746 항목으로 옮겨짐
편집 요약 없음
1번째 줄:
{{구약성경}}
'''바룩''' 또는 "바룩서"는 [[코이네 그리스어]]로 번역되거나 집필된 [[구약성경]](또는 히브리성경)인 [[70인역]] 성경의 일부분으로 기독교와 유대교에서 [[외경]] 또는 제2정경으로 삼는다. [[70인역]]에서 제목은 "바루크" (Βαρουχ)이며, 원본이 [[코이네 그리스어]]로 작성된 것이 확실하고 [[콥트어]]와 [[시리아어]] 등의 역본이 있다. [[70인역]]의 외경 중에서는 내용이 적은 총6장으로 구성되었다. 본문에서 저자는 [[예레미야]]의 제자이며 동료인 "바룩"으로 기원전 7-6세기 인물이라고 밝히나, 실제로는 본문이 다양한 내용과 시대적 배경을 지닌 문헌으로 구성되어, 전승된 여러 문서를 바룩의 사상에 따라 수집하고 정리한 이름 모를 편집자를 저자로 본다. [[개신교회]]에서와 [[유대교]]에서는 [[구약]] [[외경]]으로, [[동방정교회]]와 [[로마가톨릭교회로마 가톨릭교회]]에서는 [[구약구약성경]]의 제2경전으로[[제2 경전]]으로 인정하고 있다.
 
본문 서문에서 저자는 [[예레미야]]의 제자이자 동료였던 네리야의 아들 "바룩"으로 나온다. <ref>《공동번역 성서》바룩 1:1, "이 책에 기록된 말씀은 바룩이 바빌론에서 쓴 것이다."</ref> 하지만 실제적으로 본문은 다양한 저자들의 글을 편집한 것이고, 본문의 편집된 글들은 각각의 작성 시기가 기원전 2세기에서 기원전 1세기 경까지로 구분할 수 있으며, 본문의 문체를 분석해 보면 [[히브리어]] 번역문과 [[코이네 그리스어]] 문헌이 섞여서 구성되었다. 그러므로 실제 편집본을 완성한 저자는 기원전 1세기 경에 살았고, [[예레미야]]의 동료인 네리야의 아들 [[바룩]]이 [[예레미야서]]에서 [[예레미야]]가 전했던 예언의 말씀을 받아쓰고, 예레미야 대신 성전에서 낭독한 사건 <ref>《공동번역 성서》예레미야 36:4 "그래서 예레미야는 네리야의 아들 바룩을 불러 왔다. 바룩은 예레미야가 불러 주는 대로 야훼께서 하신 말씀을 그 두루마리에 모두 기록하였다.", 36:8 "네리야의 아들 바룩은 예언자 예레미야가 시킨 대로 야훼의 말씀이 적힌 책을 가지고 야훼의 성전에 가서 읽었다."</ref> 의 모본을 따라서 예언자들의 글을 편집하여 바룩처럼 한데 모아 그 시대에 전하는 목적을 위해서 작성한 것으로 보인다. 편저자는 이러한 전승을 문서 구조에도 계승하여 바룩서의 본문 구성은 구약 예언자의 글, 즉 예언서의 구성을 따르며 의도적으로 기원전 6세기 바빌론 치하 시대를 배경으로 놓고 작성했다.