천 (불교): 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄:
{{불교}}
'''천'''(天)은 [[산스크리트어]] '''데바'''(deva)의 번역어이기도 하지만 또한 '''데바로카'''(deva-loka)의 번역어이기도 한다. [[데바]]는 [[4천왕]]이나 [[제석천]]과 같이 '''불교의 신'''이라고 불리는 '''천상의 유정'''들 또는 신적인 존재들을 뜻하기도 하며 또한 이 [[유정 (불교)|유정]]들이 살고 있는 처소, 즉 [[기세간]]으로서의 '''하늘'''[天] 즉 '''천계'''(天界)를 뜻하기도 한다. 이에 비해 [[데바로카]](deva-loka)에서 로카(loka)는 [[공간]](space) 또는 [[세계]](world)를 뜻하고 따라서 [[데바로카]]는 천상의 [[유정 (불교)|유정]]들이 거주하는 기세간으로서의
【범】 Deva 제바(提婆)라 음역. 광명ㆍ자연ㆍ청정ㆍ자재ㆍ최승 등의 뜻이 있음. (1) 인도에서 모든 신을 총칭하는 말. 천지 만물을 주재하는 이, 조물주(造物主)ㆍ상제(上帝) 등. (2) 인간 세계보다 수승한 과보를 받는 좋은 곳. 욕계천ㆍ색계천ㆍ무색계천."}}{{sfn|星雲|loc="[http://etext.fgs.org.tw/etext6/search-1-detail.asp?DINDEX=6468&DTITLE=%A4%D1 天]". 2012년 11월 16일에 확인|quote=<br />"天:
梵語 deva-loka。音譯作提婆。與天上、天有、天趣、天道、天界、天上界等同義。指在迷界之五趣及六趣中,最高最勝之有情,或指彼等所居之世界;若指有情自體時,稱為天人、天部(複數)、天眾(複數),相當於通俗所謂「神」一詞。此外,說明死後生天之因(十善、四禪、八定)之教,稱為天乘。在初期佛教中,其教法以涅槃為中心,對在家信徒之教說,則以生天為主,謂依道德行善,即可生天。最古之經典經集(巴 Sutta-nipāta)有云,如施食予沙門、婆羅門、乞食者,死後即可生天。其後,施論、戒論、生天論等成為對在家信徒宣教之三大論。天之原語,除 deve-loka 外,另有 devanagara, sagga, saggapatha, saggapada 等,均為單數型,亦即天僅為一,而無詳細內容之規定與階層等區別。此「天」之思想,並非佛教所獨有者,乃係當時印度一般民眾之信仰,後為佛教所沿用。<br>
|