서력기원: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음 |
|||
3번째 줄:
[[영어]] [[약어]]로 기원후는 '''AD'''({{lang|en|''anno Domini''}} ‘주의 해(年)에’)로, 기원전은 '''BC'''({{lang|en|before Christ|비포 크라이스트}} ‘[[예수]] 이전에’)를 주로 써왔다. 이 말의 기원은 [[라틴어]]로, 현재 라틴어 문장 내에서 쓸 때에는 주로 장음 표시 악센트인 [[마크론]]([[:en:Macron|¯]])을 덧붙인 ‘{{lang|la|annō Domini}}’로 표기한다. 반면에 영어에서는 앞서 보인 바와 같이 마크론을 떼는 게 일반적이며, 인쇄물이나 컴퓨터 문서에서는 [[이탤릭체]]로 입력하는 경우가 많다. 과거 영어권 국가에서는 ‘{{lang|en|(in) (the) year of our Lord (Jesus Christ)}} (우리 주 (예수 그리스도)의 해에)’와 같은 표현이 대신 쓰이기도 하였다.
그러나 최근 종교에 대해 중립적인 입장을 취하기 위해 '''CE'''({{lang|en|Common Era|커먼 이라}} ‘공통 시대’,
== 오해 ==
|