박대성 (활동가): 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Rotlink (토론 | 기여)
잔글 fixing dead links
Rotlink (토론 | 기여)
잔글 fixing dead links
103번째 줄:
 
중앙일보는 다음과 같이 보도했다.
{{인용문|미네르바에게선 이처럼 ‘환율 프로’의 냄새가 짙게 풍긴다. … 그는 시장을 비교적 잘 보고 ‘엔캐리 크로스 거래, 투신의 다이내믹 헤지, 수출업체 리딩·래깅 전략’ 같은 전문용어를 술술 구사했다. ‘한·미 통화 스와프’도 비슷한 케이스다.|2008년 11월 23일 중앙일보 기사<ref>[httphttps://archive.is/20120729175723/article.joins.com/article/article.asp?Total_ID=3389693 ‘미네르바 예언’의 허와 실…환율은 족집게, 주가 전망은 글쎄?]《중앙일보》2008.11.25 08:41</ref>
}}