상윳따 니까야: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
4번째 줄:
2889개의 경이 주제에 따라 5품({{lang|pi|vagga}}, 品 또는 권(卷)), 56상응({{lang|pi|saṃyutta}}, 相應 또는 편(篇)), 203품({{lang|pi|vagga}}, 品)으로 분류되어 있다. 팔리어 상윳따({{lang|pi|saṃyutta}})는 ‘주제에 따라 묶인’이라는 뜻이며, 상응(相應)으로 한역(漢譯)되었다.<ref>전재성, 《쌍윳따니까야》란 어떠한 경전인가?, 쌍윳따니까야 보도자료, 2007.</ref>
 
한역본(漢譯本)으로는 《[[잡아함경]](雜阿含經)》(K.0650, [[다이쇼 신수 대장경|T.]]0099), 《[[별역잡아함경]](別譯雜阿含經)》(K.0651, T.0100), 그리고 [[오나라]] 또는 [[위나라]] 때 번역된 것으로 추정되는 《[[잡아함경]](雜阿含經)》(K.0745, T.0101) 등이며,등이 있다. 상윳따 니까야와는 달리 한역 잡아함경은 주제별로 분류하지 않았다.
 
== 구성 ==