에스키모: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
→‎어원: 새로운 학설 추가
17번째 줄:
 
‘Esquimaux’라는 말이 처음 쓰일 당시 프랑스 상인들에게 알려진 언어인, 크리어의 방언 몬타녜(Montagnais)어의 ‘날고기를 먹는 사람들’이라는 뜻의 어휘 중에서 에스키모와 소리가 비슷한 것은 없다. 에스키모의 어원과 관련하여 몇 년간 여러 설이 논의되어 왔는데, 그 중에는 Montagnais어로 눈신발(snowshoes)의 끈을 묶는 방법을 나타내었다는 설과 ‘외국어를 하는 사람’이라는 뜻이었다는 설이 있다. 하지만 Montagnais어로 미크맥(Mi'kmaq)족을 부르는 말이 ‘에스키모’와 소리가 아주 비슷하다는 점 때문에 많은 학자들이 그것이 이 낱말의 어원일 가능성이 높다고 결론지었다.<ref>Mailhot, J., 〈L'étymologie de «Esquimau» revue et corrigée Etudes〉, Inuit/Inuit Studies 2-2:59-70, 1978.</ref>
 
한편, 에스키모가 한국어의미와 통한다는 학설도 있는데 에스키모에 대해서 최초로 기록한 프랑스인들의 기록에 의하면 처음에는 '에스키모'로 기록하지 않았고 프랑스 발음 기호고 적은 이름은'ashkiimeq'('아시키맥여')였다고 한다. ashkii('아시키')는 '아이'('Children'), 'meq'의 의미는 '먹이다'('Eat')라고 한다.<ref> 배제대학교 손성태 교수의 강연 https://www.youtube.com/watch?v=IN7CM0sWguo 1:05:50 부분</ref>
 
[[알래스카 주]]에서는 ‘에스키모’라는 말을 극지방 사람들을 일반적으로 부르는 말로 쓴다. 예를 들어 알래스카에서 사는 유픽족은 ‘유픽’으로 불리고 ‘에스키모’라고 불리는 것을 거부하지 않지만, ‘이누이트’라고 불리는 것은 차별로 받아들인다.