타갈로그어: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 →바깥 고리 |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄:
{{언어 정보
|이름=
|계통색=오스트로네시아
|자기이름={{lang|tl|Tagalog}}
17번째 줄:
|iso3=tgl
| 지도 = Katagalugan.png
| 지도 설명 =
}}
'''
[[비콜어]], [[일로카노어]], [[비사야어]], [[카팜팡안어]]와 같은 다른 필리핀 언어와 밀접한 연관 관계가 있으며, [[포모사어]], [[인도네시아어]], [[하와이어]], [[말라가시어]]와 같이 다른 먼 오스트로네시아 어족의 언어와도 연관이 있다.
29번째 줄:
전에는 [[인도]]기원의 [[음절문자]]([[아부기다]])나 [[아랍 문자]]를 사용하고 있었지만, 현재는 [[라틴 문자]]([[로마자]])만을 사용한다.
악센트의 구별이 있지만, 사전 등을 제외해서 표기되지 않는다. 예컨대 aso는, a에 악센트를 두면 "개", o에 악센트를 두면 "연기"를 의미한다. 또, 스페인어에서 유래한 고유명사로 스페인어의 처음 철자에 악센트기호가 붙는 경우에도 생략되는 경우도 많다(예: San Jose(←San José), Corazon(←Corazón) Aquino).
36번째 줄:
==== 이중모음 ====
스페인어로부터의 차용어에서의 이중모음은 다음같은 특징이 있다.
* 약모음+강모음은 그 음절에 강세가 있는 경우는 반모음글자 "w", "y"를 삽입한다. 강세가 없는 경우는 약모음글자 "i","u"를 "y","w"로 바꾼다. 발음도
* [-i]는 스페인어에서의 어중(語中)에서는 "-i", 어말(語末)에서는 "-y"와 엮는 것이 원칙이지만, 타갈로그에서는 어중에서도 "-y"와 엮는 경우가 많다.
=== 자음 ===
62번째 줄:
** z /s/
=== 스페인어 철자의
* ca,co,ku→ka,ko,ku
* j→h
73번째 줄:
== 문법 ==
=== 마커 ===
[[주어]]나 [[목적어]] 등의 [[항 (언어학)|항]]은, [[마커 (언어학)|마커]](표지)라고 불리는 낱말을 앞에 동반해서, 동사의 뒤에 놓인다. 마커에는 [[화제]]를 보이는 '''ang'''([[한국어]]의 "은/는"에 해당), 주(격)어나 목적어를 나타내는 '''ng'''("이/가", "을/를" 등에 해당), 장소 등을 나타내는 '''sa'''("에" 등에 해당)이 있다. 마커인 ng은 nang라고 발음한다. 문장에는 화제를 보이는 ang이 포함되는 것이 보통이며,
이것들의 마커의 모양은 일반명사인지 인명인지에 의해서, 또 수에 응해서 변화한다. 또, [[대명사]]에는 마커가 붙지 않고, 마커의 구별에 응해서 대명사 자체의 모양이 변화한다. 변화는 다음과 같다. 또한, 복수를 나타내는 mga는 manga라고 발음한다.
201번째 줄:
'''ang형'''을 화제마커라면, 목표초점은 한국어와 일본어의 “저 케익'''은''' 하나코(花子)가 먹었다”같은 말투에 해당한다.
또한, '''ang형'''을 화제마커가 아니고 격마커로 간주하는 생각도 존재한다. 타갈로그어에서는 행위자 초점보다도 목표 초점쪽이 일반적인 표현법으로, 이점에서 “수동태가 빈번히 사용된다”라고 해왔다. 그런데 '''ang형'''을 격마커라고 보면, 이것을 절대격으로 보며, 또 '''ng형'''을 능격으로 보고,
=== 동사의 상(相) ===
214번째 줄:
[[명사]]의 [[수식]]에는 [[링커 (컴퓨팅)|링커]](계사)라고 불리는 요소를 수식어와 피수식어사이에 두는 것으로 보인다(어느 곳을 오른쪽으로, 어느 곳을 오른쪽으로 둘지는 꼭 일정하다고는 할 수 없다). 링커는 모음뒤에서는 ng, 자음뒤에서는 na이다.
== 어휘 ==
[[어휘]]는
== 기본 표현 ==
|