내용 삭제됨 내용 추가됨
50번째 줄:
네이버 뉴스검색 결과를 보면 자케로니 3,879건, 차케로니 88건이고 알베르토 자케로니 2,852건, 알베르토 차케로니 83건입니다. 구글에서 더보기로 가서 번역으로 가서 이탈리아어를 선택하고 Zaccheroni를 입력하고 스피커로 된 듣기 표시를 클릭하여 들어보면 자케로니입니다. '검색어 수'와 순수한 '이탈리아식 발음'이 자케로니입니다. 그러므로, 자케로니가 적절하며 될 수 있으면 문서 옮기기 자제 요청드립니다. --[[사:Yangp39|Yangp39]] ([[사토:Yangp39|토론]]) 2015년 8월 24일 (월) 19:52 (KST)
: 예. 저도 별도의 토론 없이 해당 문서를 이동시킬 생각은 없습니다. 다만 '검색어 수'에 따른 결과는 현재 위키백과의 외래어 표기법 정책을 충족시키기 때문에 납득이 가능하지만 '이탈리아식 발음'은 상기 서술한 바와 같이 그 사람마다 다르게 받아들일 수 있기 때문에 이 또한 별도의 토론이 필요하다는 의견입니다. [[토론:잔프란코 졸라]]에서의 사용자들의 의견도 '검색어 수'에 따른 문서 제목 선택이었지 '이탈리아식 발음'이 고려되지는 않았습니다. --[[사:BIGRULE|BIGRULE]] ([[사토:BIGRULE|토론]]) 2015년 8월 24일 (월) 20:21 (KST)
:: 그리고 여담으로 [[잔프란코 촐라]] 표기에 통용 표기를 적용시킨다면 '잔프란코 졸라'가 아니라 '지안프란코 졸라'가 맞을겁니다. --[[사:BIGRULE|BIGRULE]] ([[사토:BIGRULE|토론]]) 2015년 8월 24일 (월) 20:23 (KST)