"사용자토론:Yangp39"의 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
: 예. 해당 멘트가 있었습니다. 하지만 해당 토론에서 이 멘트에 대해 동의나 반대 등 추가적인 의견을 제시한 사용자는 없었으며, 나머지 사용자들은 '검색어 수에 따른 결과'에만 집중했을 뿐이었습니다. 졸라라 자케로니의 경우에는 그래도 통용 표기와 발음 표기가 서로 같았기 때문에 의견이 서로 일치해 현재의 문서 제목을 유지할 수 있겠지만 문제는 그렇지 않은 문서들도 상당하다는 점이고 통용 표기와 발음 표기가 서로 다르면 현 위키백과의 지침상 당연히 발음 표기가 배제될 수 밖에 없습니다. 저는 이 부분에 대해 지적한 것이구요.
: 또한 해당 토론에서는 결과적으로 '잔프랑코'와 '지안프랑코'의 표기를 문제삼는 사용자는 없었습니다. 아마 제가 지금 통용 표기를 근거로 문서를 [[지안프랑코 졸라]]로 이동시켜달라는 요청을 [[위키백과:문서 관리 요청|문서 관리 요청]]에 올리면 현 위키백과 지침상 Yangp39님의 의견과는 다른 방향으로 처리가 될 것입니다. --[[사:BIGRULE|BIGRULE]] ([[사토:BIGRULE|토론]]) 2015년 8월 24일 (월) 22:26 (KST)
 
거듭 말씀드립니다만 [[위키백과:외래어 표기법/이탈리아어]]를 공식처럼 적용하는 것은 곤란하다는 부탁을 드리겠습니다. 차후 이름표기에 대하여 네이버 뉴스 검색과 이질적인 표기가 있는 것이 채택될 시에 그리고 이탈리아어 발음과 다른 표기가 있는 것은 곤란하다는 말슴을 드리고 졸라, 자케로니 대한 임의적 되돌림 될수 있으면 자제 부탁드리겠습니다. 이상 토론을 마칩니다. --[[사:Yangp39|Yangp39]] ([[사토:Yangp39|토론]]) 2015년 8월 24일 (월) 22:40 (KST)

편집

5,333