토론:페르소나 (방법론): 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Dobiho (토론 | 기여)
Wikier (토론 | 기여)
잔글 대리서명
7번째 줄:
 
persona 를 '퍼소나'로 표기하는 것을 주장합니다.
우리나라에서는 '페르소나'라고 표기되어 왔는데, 이는 일본식 발음을 우리나라의 여러 분야에서 사용해 온 것이 아닌가 싶습니다. HCI 분야의 persona 에 대해서 외국사람(미국사람?)들은 퍼소나라고 발음 합니다. 강택민이라고 하지 않고 장쩌민이라고 그 나라 발음을 따르는 것으로 바뀐 것으로 알고 있습니다. 따라서 persona 를 우리나라가 한 발음인 페르소나가 아니라 외국사람들이 말하는 퍼소나로 표기하고 소리내는 것이 어떨까 싶습니다. {{서명|Dobiho|2008년 1월 29일 (화) 20:53}}
 
우리나라에서는 '페르소나'라고 표기되어 왔는데, 이는 일본식 발음을 우리나라의 여러 분야에서 사용해 온 것이 아닌가 싶습니다. HCI 분야의 persona 에 대해서 외국사람(미국사람?)들은 퍼소나라고 발음 합니다. 강택민이라고 하지 않고 장쩌민이라고 그 나라 발음을 따르는 것으로 바뀐 것으로 알고 있습니다. 따라서 persona 를 우리나라가 한 발음인 페르소나가 아니라 외국사람들이 말하는 퍼소나로 표기하고 소리내는 것이 어떨까 싶습니다.
"페르소나 (방법론)" 문서로 돌아갑니다.