몰도바의 국가: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 14.45.93.180(토론)의 편집을 Sangjinhwa의 마지막 판으로 되돌림
태그: 모바일 앱
10번째 줄:
원래 시는 12절이었으나, 1, 2, 5, 9, 12절만이 국가로 쓰인다.
 
===공식 가사===
{| style="background:none"
| <poem>
Limba noastră-i o comoară
În adîncuri înfundată
37번째 줄:
Pe moşie revărsată.
</poem>
===한국어 해석===
| || <poem>
우리의 언어는 과거의
깊은 그림자로부터 끓어오른 보물
줄 65 ⟶ 66:
</poem>
|}
===영어 번역문===
<poem>
A treasure is our language that surges
From deep shadows of the past,
Chain of precious stones that scattered
All over our ancient land.
 
A burning flame is our language
Amidst a people waking
From a deathly sleep, no warning,
Like the brave man of the stories.
 
Our language is the greenest leaf
Of the everlasting forests,
Gentle river Dniester's ripples
Hiding starlight bright and shining.
 
Our language is more than holy,
Words of homilies of old
Wept and sung perpetually
In the homesteads of our folks.
 
A treasure will spring up swiftly
From deep shadows of the past,
Chain of precious stones that scattered
All over our ancient land.
</poem>
 
== 바깥 고리 ==