가로쓰기와 세로쓰기: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
滿洲 胡 (토론 | 기여)
滿洲 胡 (토론 | 기여)
93번째 줄:
[[파일:Tateyoko-ko.png|thumb|일본어의 가로쓰기와 세로쓰기]]
[[파일:RIKEN VITAMIN.png|thumb|right|[[1938년]] 일본의 한 잡지 광고. 우종서와 미기 요코가키(右橫書き)로 쓰여 있다. 다만 상품 레이블에는 영어와 같이 좌횡서로 쓰여져 있다.]]
일본어의 가로쓰기는횡서는 원래 [[메이지 시대]]에 일본인들이 서양어 사전의 인쇄를 시도한 데에서 유래한다. 최초에는 가로쓰기로횡서로 된 서양어 텍스트와 세로쓰기로종서로 된 일본어 텍스트를 혼합한 형태로 인쇄되었는데, 이것은 일본어 텍스트를 읽으려면 책을 90도 돌려야 한다는 것을 의미했다. 이것은 다루기 어려웠기 때문에 ‘요코가키({{lang|ja|橫書き}}: 가로쓰기) 사상(思想)’이 받아들여지게 되었다. 일본어에 가로쓰기를 부분적으로 사용한 최초의 출판물 중 하나는 [[1885년]]([[메이지 시대|메이지]] 18년)에 출판된 《수진삽도독화사서(袖珍揷圖獨和辭書)》이다.
 
가로쓰기 배열로 이행하던 초기에 잠깐 유행한 ‘미기 요코가키({{lang|ja|右橫書き}})’가 있었다. 이것은 아랍어와 비슷한 방식이었다. 이 방식은 널리 사용되지 못하여 살아남지 못했다. 현재도 일본은 신문과 출판물이 대부분 세로쓰기를 사용한다.