미국 영어와 영국 영어의 비교: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
태그: m 모바일 웹
TedBot (토론 | 기여)
잔글 봇: 문단 이름 변경 (주석 → 각주)
19번째 줄:
 
# 워드는 영국 영어에 비해 미국 영어의 경우 혀가 전체적으로 더 뒤로 당겨지고 후설 부분을 연구개에 더 가까이 대고 조음한다고 말한다. 그 결과 영국 영어는 미국영어보다 모음의 조음 영역이 더 넓다.
# 철자상으로 모음뒤에 r 이 오는 경우, 미국 영어에서는 이 r이 발음되지만, 영국 영어에서는 발음되지 않는다.
#* ex)bird, first, car, far 등.
#* 북부나 남부 일부 r-less area 에서는 r을 발음하지 않지만, 이지역에서도 점차 r을 발음하는 경향이 있다.
25번째 줄:
# 미국 영어의 [ɑ] 는 영국 영어에서는 [ɒ]로 발음된다.
#* ex) hot, box, stop, not, pocket, jolly 등.
# 미국 영어는 영국 영어보다 비음화가 심한 편이다. 미국 영어에는 앞뒤에 비음이 오지 않는 경우에도 모음이 비모음으로 바뀌는 경향이 있다.
#* ex) hide [hãĩd]로 발음하는 등.
# 전반적으로 미국 영어가 영국 영어보다 자음의 조음이 약하다. 영국 영어의 자음이 조음기관들을 더 강하고 오래 밀착시켜 조음하며 파열도 더 날카롭다. 반면 미국 영어에서 모음 사이의 [t]가 유성음화하여 [t̪]나 [r]가 되는 것은 잘 알려져 있다.latter-ladder, writer-rider, shutter-shudder 등이 같거나 비슷하게 들린다.
33번째 줄:
#* ex) secretary, necessary 등은 미국 영어에서는 sécretàry, nécessàry등으로, 영국 영어에서는 sécret'ry, nécess'ry등으로 발음된다.
# 미국영어와 영국 영어의 가장 큰 차이는 억양이다. 미국 영어에 비해 영국 영어가 더 다채로운 억양형을 가지며 사용되는 고저의 폭도 훨씬 높다.
# 미국 영어는 영국 영어에 비해 철자 발음이 많다.<ref>{{서적 인용|저자= 전상범
|제목= 영어음성학개론
|꺾쇠표= 예
|출판사= 을유문화사
}}</ref>
 
85번째 줄:
* 미국에서는, 낱말 ''through''는 ''Monday through Friday''에서처럼 ''up to and including''을 의미할 수 있다. 영국에서는 ''Monday to Friday'' 또는 ''Monday to Friday inclusive''가 사용되며 가끔씩 ''Monday through to Friday''도 쓰인다. (참고: 잉글랜드 북부의 일부 지역에서는 ''Monday while Friday''에서처럼 ''while''이라는 용어가 같은 식으로 사용될 수 있다.)
* 미국 영어에서 누군가가 어느 길(street)에 사는가를 나타내는 데 보통 ''on''이 사용되지만 영국 영어에서는 보통 ''in''이 사용된다. 예를 들어, 미국 영어에서는 ''on Churchill Street''이고, 영국 영어에서는 ''in Churchill Street''이다.
* 미국에서는 ''talk'' 뒤에 전치사 ''with''를 사용할 수도 있지만, 영국에서는 "I'll have a talk with him."에서와 같이 ''talk''이 명사로 쓰이지 않는 이상은 항상 ''to''를 사용한다.
* 미국 영어에서 ''from''은 "American English is different from British English in several aspects."에서처럼 ''different'' 뒤에 쓰기에 적절한 전치사이다. 반면에, 비록 엄밀하게는 틀리지만, ''different than''도 미국에서는 자주 사용된다. 그러나 영국식 표현인 ''different to''을 거의 모든 미국인들은 모른다.
 
96번째 줄:
== 낱말 파생과 합성 ==
 
* 방향을 뜻하는 접미사 ''-ward(s)'': 영국 영어에서는 ''forwards'', ''towards'', ''rightwards'', 등이고, 미국 영어에서는 ''forward'', ''toward'', ''rightward''이다. ''-s''의 형태는 부사 또는 전치사로만 사용된다. 미국 영어에서 ''afterwards''를 제외한 ''-s''의 형태는 빠르게 사라지고 있다. 영국 영어에서, 이같은 두 가지 가능한 형태의 사용에는 의미론적인 차이가 있다. ''[[옥스퍼드 영어 사전]]''(Oxford English Dictionary)에는 ''forward''와 ''forwards''에 대해 다음과 같이 설명되어 있다.
{{인용문|... 후자(''forwards'')는 다른 방향들에 대하여 명확하게 한 방향을 표현한다. 어떤 구문에서는 인지될 수 있는 의미의 차이가 없이 어느 형태도 사용될 수 있다. 다음은 오직 한 형태만이 사용될 수 있는 예이다.
* 'The ratchet-wheel can move only ''forwards''<nowiki>'</nowiki>,
* 'the right side of the paper has the maker's name reading ''forwards''<nowiki>'</nowiki>,
* 'if you move at all it must be ''forwards''<nowiki>'</nowiki>,
* 'my companion has gone ''forward''<nowiki>'</nowiki>,
* 'to bring a matter ''forward''<nowiki>'</nowiki>,
* 'from this time ''forward''<nowiki>'</nowiki>.
}}
* 영연방 영어는 동작주를 나타내는 ''-er''과 한정하는 ''-ing''와 같은 접미사를 ''football''에 사용할 수 있다. (''Cricket''이나 종종 ''netball''에도, 이따금씩 ''basketball''에도 사용됨.) 미국 영어에서는 ''footballer'' 대신 항상 ''football player''을 사용한다. 운동 경기의 이름이 동사로도 사용될 수 있는 경우에는, 접미사의 사용이 미국 영어와 영국 영어 모두에서 표준이다. 예를 들어 ''golfer''(골프 선수), ''bowler''(볼링 선수), 그리고 ''shooter''(사격 선수)라고 쓴다.
* 어느 영어 사용자든지, 가끔씩 일반적인 구절로 새로운 낱말을 합성하곤 한다. 예를 들어 ''health care''는 대서양 양안에서 ''healthcare''로 대체되고 있다. 그러나, 아직도 영연방 영어에서는 구절로 다뤄지는 것들이 미국에선 단어로 다루는 경우가 있다. 예를 들어 미국인들은 "trademarks"라고 쓰지만, 일부 다른 나라들에서는 "trade-marks" 또는 "trade marks"라고 쓴다.
* '[[동사 (품사)|동사]] + [[명사 (품사)|명사]]'형태의 [[합성 명사]](compound noun)에 대해, 미국 영어에서는 종종 원형 부정사(bare infinitive)를 선호하는 반면, 영국 영어에서는 [[동명사]]를 선호한다.
** 예: ‘''fry&nbsp;pan''’과 ‘''frying&nbsp;pan''’, ‘''jump rope''’와 ‘''skipping&nbsp;rope''’, ‘''racecar''’와 ‘''racing&nbsp;car''’, ‘''rowboat''’와 ‘''rowing&nbsp;boat''’, ‘''sailboat''’와 ‘''sailing&nbsp;boat''’, ‘''swimsuit''’와 ‘''bathing&nbsp;suit''’(각각의 쌍에서, 전자는 미국 영어에서 주로 사용되는 형태이며, 후자는 영국 영어에서 주로 사용되는 형태이나, 반드시 그렇지만은 않다.)
* 어떤 나라에서 단수형인 한정 어구는 다른 나라에서는 복수형일 수 있고, 그 역도 가능하다. 예를 들어, 영국에서는 ''drugs problem''이 있으며, 미국에서는 ''drug problem''이 있다. (영국에서도 단수형을 종종 사용한다.)
159번째 줄:
| second floor || third floor
|-
! 2층
| first floor || second floor
|-
! 1층
| ground floor || first floor
|}
291번째 줄:
* Peters, Pam (2004). ''The Cambridge Guide to English Usage''. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-62181-X.
 
== 주석각주 ==
<references />