각하 (호칭): 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
20번째 줄:
 
===서양===
천주교와 티베트 불교에서는 자신들의 최고 지도자를 성하(聖下)라고 부르며, 주교에게 붙이는 경칭 'His/Your Excellency'에 대해 각하를 사용하기도 한다. 그보다 더 높은 [[추기경]]의 경우 His/Your Eminence라 하며 이 경우는 각하가 아니라 전하(殿下)라고 한다. 그러나 실제 언어사용에서는 각하나 전하는 너무 권위적이라 하여 '[[예하]](猊下)'라는 호칭을 더 선호한다. '대통령 각하'를 영어로 번역하는 경우는 His excellency 정도로 번역되는 모양이다. 다만 미국의 경우 대통령 직함에 대한 별도의 존칭이 존재하지 않으며 그저 Mr. President로 정착되어 있다. 미국 건국 초에 별도 호칭을 붙이는 것에 대해 논란이 있었으나 워싱턴의 결정으로 높낮이 없는 호칭인 'Mr.President'로 정착되어 지금까지 대통령의 고유 호칭으로 전해내려오고 있다. 미국이나 유럽의 경우에는 [[대통령]]이나 [[부통령]], [[수상|총리]]나 [[장관]]들이나 [[차관]]들에게 공식적으로 각하라는 명칭을 쓴다.
 
== 관련 항목 ==