미사곡: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
zkxhfflrzyghk
5번째 줄:
독일어와 프랑스어 등의 유럽언어에서 '''미사'''는 로마가톨릭의 예전만이 아니라 개신교인 루터교, 성공회, 감리교, 개혁교 등에서도 예배 의미로 사용되는 용어이다. 따라서 미사곡으로 지칭되는 곡이 반드시 로마가톨릭의 음악만이 아니며, 개신교회의 음악만이 아니기도 하다.
 
서방교회 중에서 근래의 [[로마 가톨릭 교회|fhak zkxhfflr zyghl회]]의 [[미사]]에서 연주되도록 작곡되거나 만들어진 선율이나 작품들이 있으며. 9세기에 집성된 단선율의 성가인 [[그레고리우스 성가]] 역시 이런 전례/예전의 전통을 따라 구성되었다.
 
근래에 와서 주의할 부분은 독일어권의 음악 중에서 번역된 미사곡들이다. 독일어에서 '''미사'''는 개신교의 예배와 천주교의 미사를 통칭하는 용어로 개신교 예배곡도 흔히 '''루터교 미사곡''' 또는 '''복음주의 미사곡'''으로 작곡되었다. 이는 유럽어에서는 의미의 혼동이 없지만, 한국어 번역시에 혼동하기 쉬우며, 이를 제대로 이해하지 못하여 구교와 신교 구분없이 이런 예배곡들을 미사곡으로 번역하면서 우리나라에서는 작곡자의 의도와 달리 개신교 곡이나 천주교 곡이나 모두 미사곡으로 불린다. 물론 현재에 와서는 개신교, 천주교 구분없이 연주되기도 하며, 개신교를 위한 개신교 예배곡인 바흐의 곡들은 신구교 구분 없이 연주된다.