== 줄거리 ==
런던의런던에서 진행되는 텔레비전 쇼로쇼에 가는출현하기 위해 기차를 타기타러 위해,가는 비틀즈는 그들을 쫓는 수많은 팬들에게서 도망친다. 그들은 기차에 타고 휴식을 취하려 하지만, 다양한 요소들이 그들의 인내심을 시험한다. 폴의 할아버지는 한 승객과 바람을 피우고, 네 명의 청년에비틀즈에 의해 차장차에 가둬진다. 존, 폴, 조지, 그리고 링고는 그와 함께, 여학생과 어울리며 목적지에 도착할 때까지 카드 게임을 즐긴다.
런던에 도착하자 말자, 비틀즈는 감옥에 가둬진 것처럼 호텔로 이동한다. 폴의 할아버지는 밤에 외출하여, 호텔의 카지노에서 작은 문제를 일으킨다. 그룹은 공연이 텔레비전으로 방송될 극장으로 이동한다. 준비 시간 때문에 지루해진 링고는 책을 읽음으로서 시간을 때운다. 폴의 할아버지는 그에게 책을 읽는 것 대신, 밖에서 시간을 보내 삶의 경험을 쌓으라며 나무란다. 링고는 그의 말을 따라 밖으로 나간다. 링고는 술집에서 한잔 하거나, 운하 옆을 걷거나, 기차역 플랫폼에서 자전거를 탄다.<ref>This scene was filmed at Crowcombe Heathfield Station on the [[West Somerset Railway]] {{웹 인용| url = http://www.west-somerset-railway.co.uk/Crowcombe_Heathfield.html | title = Crowcombe Heathfield | accessdate =3 April 2008| archiveurl= https://web.archive.org/web/20080513171103/http://www.west-somerset-railway.co.uk/Crowcombe_Heathfield.html| archivedate= 13 May 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref> 그러는 동안, 다른 밴드 멤버들은 정신없이 링고를 찾아나선다. 드디어, 그가 폴의 할아버지와 경찰에 체포된 후, 극장으로 돌아가 계획대로 콘서트를 진행한다. 콘서트 이후에, 밴드는 헬리콥터를 타고 수많은 팬으로부터 벗어난다.<ref name="HardDaysNightFilmSummary">{{웹 인용|url=http://oak.cats.ohiou.edu/~ms538596/ahdn.html |title=A Hard Day's Night Film Summary and comments from The Beatles |accessdate=27 February 2008| archiveurl= https://web.archive.org/web/20080308032657/http://oak.cats.ohiou.edu/~ms538596/ahdn.html| archivedate= 8 March 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref>
== 배역 ==
== 각본 ==
각본은 [[알룬 오웬]]이 작성했다썼다. 알룬은 비틀즈에게 친숙했던 TV 프로그램 《No Trams to Lime Street》에서 연기했고,각본을 리버풀썼고, 사람의리버풀식 대화에 소질이 있었기 때문에 뽑혔다. 매카트니는 "알룬은 우리 주위에서 조심스럽게 서성거렸고, 우리에게 말할 것을 가르쳐주기 시작했다가르쳐주었다. 아무래도 그는 우리가 하는 말을 듣기 위해서 그랬던 것 같다.같고, 그래서 난 그가 아주 좋은 대본을 썼다고 생각한다."고 말했다.<ref name="HardDaysNightFilmSummary"/> 오웬은 그룹과비틀즈와 함께 며칠을 함께 보냈고보냈는데, 누군가 그의 생활을 그들은 이렇게 묘사했다. "기차에서 방으로 그리고 차에서 방으로 그리고 방에서 방으로". 폴의 할아버지할아버지로 캐릭터가분한 이러한사람이 이런 대사를 언급한다말했다.<ref name="HardDaysNightScript">{{웹 인용|url=http://www.aellea.com/script/ahdn.htm |title=A Hard Day's Night Script |publisher=aella |accessdate=27 February 2008| archiveurl= https://web.archive.org/web/20080212052752/http://www.aellea.com/script/ahdn.htm| archivedate= 12 February 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref> 오웬은 자신의대본을 자신들의 명성 때문에 공연 스케줄과 스튜디오 작업으로 죄수가 되어버린, 비틀즈의 관점으로 대본을 작성했다썼다.
대본의 대사는대본은 비틀즈의 명성 위에서,명성을 건방지게비틀어 쓰여졌다표현했다. 예를 들어, 한 팬의 관점으로 연기했던 안나 콰일은, [[존 레논]]과 분명히 마주했지만, 레논의그의 이름을이름은 언급하지입에 않았고,올리지 않고 "당신은...."이란 말만 했다. 그가 이의를 제기하면, 그에게 "그"라는 석연찮은 말만 했다. 이런 이상한 대화는 팬이 레논에게 "그와 전혀 닮지 않았어"라며라고 동의하여말하며 끝났고, 레논은 "그녀는 나보다 더 나처럼 생겼어"라고 혼잣말하였다혼잣말했다.<ref name="HardDaysNightScript"/> 다른 대화는 실제 있었던 비틀즈의 인터뷰에서 인용한 것이다. 링고가 "모드족인가요, 락커인가요?"란 질문에 "아뇨, 전 모커({{llang|en|Mocker}}{{해석|흉내내는 사람}}}})입니다"라 대답하는데,<ref name="BBCreviewofFilm">{{웹 인용|first=Chris |last=Wiegand |url=http://www.bbc.co.uk/bbcfour/cinema/features/hard-days-night.shtml |title=Film and Drama: A Hard Day's Night |work=BBC Four Cinema |date=12 December 2005|accessdate=27 February 2008| archiveurl= https://web.archive.org/web/20080307040255/http://www.bbc.co.uk/bbcfour/cinema/features/hard-days-night.shtml| archivedate= 7 March 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref> 이 대사는 그가 TV 쇼 《Ready레디 Steady스테디 Go고!》에서 만든 농담에서 인용한 것이다.<ref>{{서적 인용|author=Barrow, Tony |title=John, Paul, George, Ringo & Me: The Real Beatles Story|publisher= Da Capo Press|date= 2006|page=61}}</ref><ref>{{서적 인용|author=Winn, John C. |title=Way Beyond Compare: The Beatles' Recorded Legacy, 1957–1965|publisher= Three Rivers Press|date= 2008|page=165}} In the original interview Ringo admits he borrowed the line from John.</ref> 폴 매카트니의 할아버지(윌프리드 브람벨 분)에게는 자주영화 인용되는내에서 "깨끗한 노인"은으로 불리는데, 이는 《Steptoe스텝토 and앤드 Son선》에서 윌프리드가 분한, 알버트 스텝토가 "더러운 노인"으로 표현된불린 것과 대조를 이룬다.<ref>{{웹 인용|url=http://www.televisionheaven.co.uk/steptoe.htm |title=Television Heaven : Steptoe and Son |accessdate=4 April 2008 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080422222828/http://www.televisionheaven.co.uk/steptoe.htm |archivedate=22 April 2008 |deadurl=yes |df=dmy }}</ref>
관객들도관객도 비틀즈의 자신만만하고자신만만한 건방진 언동에행동에 반응했다. 감독 리처드 레스터가레스터는 말하길,다음과 같이 말했다. "영화의 대체적인 목표는, 분명히 현재 이 나라에서 사회 현상을 일으키고 있다. '무정부 상태'란 표현은 너무 지나치지만, 소년들은 자신감을 발산하고 있다! 그들처럼 입을 수 있다는, 그들처럼 말할 수 있다는, 여왕과도 대화할 수 있다는, '그들을 위해 싸웠다는' 기차의 사람과도 그들처럼 대화할 수 있다는 자신감 ... (모든 게) 아직 특혜에 기반을 둔다—학교 교육의 특혜, 출생의 특해, 억양의 특혜, 언어 능력의 특혜. 비틀즈는 이들을 처음으로 공격한 사람이다… 그들은 만약 원하는 게 있다면, 하라고, 할 수 있다고 말할 것이다. 재능이니 능력이니 돈이니 언어 능력이니 다 잊어버리고. 해 보라고."<ref>{{웹 인용|website=Pop Matters|url=http://www.popmatters.com/feature/192382-the-beatles-are-pent-up-prisoners-of-their-own-notoriety-in-a-hard-d/|title=The Beatles are pent up prisoners of their own notoriety in ''A Hard Day's Night''}}</ref>
영화의 원래 제목이 《The Beatles》나 《Beatlemania》였음에도 불구하고, 영화에서 그룹의 이름은 단 한 번도 불린 적이 없다.<ref>{{웹 인용|last=Frebowitz|first=Jerry|title=A Hard Day's Night: Ten Things To Know About The Movie|url=http://www.moviefanfare.com/talkin-the-oldies/a-hard-days-night-ten-things-to-know-about-the-movie/|work=Talkin' the Oldies|publisher=MovieFanFare|accessdate=9 September 2012}}</ref>—하지만, 하지만 링고의 드럼 키트나, 스테이지의 전등, 그리고 마지막 장면에 나온 헬리콥터에서 밴드의 이름을 확인할 수 있다. 텔레비전 공연 장면에서, 무용수 뒤의 벽에 있는 사진에 그룹의 이름을 "beetles"라고 나타낸 말장난이 들어가 있다.
==제작==
===캐스팅===
영국의 관객에게 시트콤 《Steptoe스텝토 and앤드 Son선》으로 잘 알려진 아일랜드 배우 [[윌프리드 브람벨]]은, ,영화 내에서 매카트니의 할아버지인 존 매카트니 역을 맡았다. 여기서 분한 역에는 정말 "깨끗하다"는 농담이 계속해서 오가지만, 그가 시트콤에서 분한 역에선 언제나 "더러운 노인"으로 묘사되었다. 노만 로싱튼은 비틀즈의 매니저, 노만 역을 맡았다. 존 정킨은 그룹의 로드 매니저, 셰이크 역을 맡았다. 빅터 스피네티는 텔레비전 감독 역을 맡았다. 그룹의 진짜 매니저 [[브라이언 엡스타인]]은 단역을 맡았으나 크레디트에 오르진 못했다.<ref>{{웹 인용|url=http://www.alexfilmsociety.org/newsletters/HDN%20VOT%20V12.1.WEB.pdf |title=Voice of the Theatre – Journal of the Alex Film Society Vol. 12, No. 1, 6 May 2006 |format=PDF |date= |accessdate=2012-01-17}}</ref>
조역으로는, 리차드 버논이 기차의 회사원으로 분했고, 라이오넬 블레어가 무용수로 분했다. 다양한 카메오가 등장하기도 했다. [[존 블러덜]]은 차도둑으로 분했고, [[데릭 니모]]는 마술사 레슬리 잭슨으로 분했다. [[데이비드 젠슨]]은 링고가 만나 "워크어바웃"이라 부른 남자 아이로 분했다. 1972년 뮌헨 올림픽에 참가했던 루니 마사라는, 큐에 있는 강에서 스컬로 보트를 젓는 사람으로 등장했다(크레디트 미등장). [[케네스 하이]]는 조지를 "새로운 현상"으로 착각한 광고 책임자로 등장했다. 데이빗 랭튼은 분장실의 배우로서 카메오로 등장했다.
|