주 메뉴 열기

바뀜

편집 요약 없음
각본은 [[알룬 오웬]]이 썼다. 알룬은 비틀즈에게 친숙했던 TV 프로그램 《No Trams to Lime Street》에서 각본을 썼고, 리버풀식 대화에 소질이 있었기 때문에 뽑혔다. 매카트니는 "알룬은 우리 주위에서 서성거렸고, 우리에게 말할 것을 가르쳐주었다. 그는 우리가 하는 말을 듣기 위해서 그랬던 것 같고, 그래서 난 그가 아주 좋은 대본을 썼다고 생각한다."고 말했다.<ref name="HardDaysNightFilmSummary"/> 오웬은 비틀즈와 함께 며칠을 함께 보냈는데, 그의 생활을 그들은 이렇게 묘사했다. "기차에서 방으로 그리고 차에서 방으로 그리고 방에서 방으로". 폴의 할아버지로 분한 사람이 이런 대사를 말했다.<ref name="HardDaysNightScript">{{웹 인용|url=http://www.aellea.com/script/ahdn.htm |title=A Hard Day's Night Script |publisher=aella |accessdate=27 February 2008| archiveurl= https://web.archive.org/web/20080212052752/http://www.aellea.com/script/ahdn.htm| archivedate= 12 February 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref> 오웬은 대본을 자신들의 명성 때문에 공연 스케줄과 스튜디오 작업으로 죄수가 되어버린 비틀즈의 관점으로 썼다.
 
대본은 비틀즈의 명성을 비틀어 표현했다. 예를 들어, 한 팬의 관점으로 연기했던 안나 콰일은 [[존 레논]]과 분명히 마주했지만 그의 이름은 입에 올리지 않고 "당신은...."이란 말만 했다. 그가레논이 이의를 제기하면, 그에게 "그"라는 석연찮은 말만 했다. 이런 이상한 대화는 팬이 레논에게 "그와 전혀 닮지 않았어"라고 말하며 끝났고, 레논은 "그녀는 나보다 더 나처럼 생겼어"라고 혼잣말했다.<ref name="HardDaysNightScript"/> 다른 대화는 실제 있었던 비틀즈의 인터뷰에서 인용한 것이다. 링고가 "모드족인가요, 락커인가요?"란 질문에 "아뇨, 전 모커({{llang|en|Mocker}}{{해석|흉내내는 사람}})입니다"라고 대답하는데,<ref name="BBCreviewofFilm">{{웹 인용|first=Chris |last=Wiegand |url=http://www.bbc.co.uk/bbcfour/cinema/features/hard-days-night.shtml |title=Film and Drama: A Hard Day's Night |work=BBC Four Cinema |date=12 December 2005|accessdate=27 February 2008| archiveurl= https://web.archive.org/web/20080307040255/http://www.bbc.co.uk/bbcfour/cinema/features/hard-days-night.shtml| archivedate= 7 March 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref> 이 대사는 그가 TV 쇼 《레디 스테디 고!》에서 만든 농담에서 인용한 것이다.<ref>{{서적 인용|author=Barrow, Tony |title=John, Paul, George, Ringo & Me: The Real Beatles Story|publisher= Da Capo Press|date= 2006|page=61}}</ref><ref>{{서적 인용|author=Winn, John C. |title=Way Beyond Compare: The Beatles' Recorded Legacy, 1957–1965|publisher= Three Rivers Press|date= 2008|page=165}} In the original interview Ringo admits he borrowed the line from John.</ref> 폴 매카트니의 할아버지(윌프리드 브람벨 분)는 영화 내에서 "깨끗한 노인"으로 불리는데, 이는 《스텝토 앤드 선》에서 윌프리드가 분한 알버트 스텝토가 "더러운 노인"으로 불린 것과 대조를 이룬다.<ref>{{웹 인용|url=http://www.televisionheaven.co.uk/steptoe.htm |title=Television Heaven : Steptoe and Son |accessdate=4 April 2008 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080422222828/http://www.televisionheaven.co.uk/steptoe.htm |archivedate=22 April 2008 |deadurl=yes |df=dmy }}</ref>
 
관객도 비틀즈의 자신만만한 행동에 반응했다. 감독 리처드 레스터는 다음과 같이 말했다. "영화의 일반적인 목표는 분명 이 나라에서 사회 현상이 되어가고 있다. '무정부 상태'란 표현은 너무 지나치지만, 소년들이 발산하는 자신감의 질이란! 그들처럼 입을 수 있다는, 그들처럼 말할 수 있다는, 여왕과도 대화할 수 있다는, '그들을 위해 싸웠다는' 기차의 사람과도 그들처럼 대화할 수 있다는 자신감 말이다 ... (모든 게) 아직 특혜에 기반을 둔다—학교 교육의 특혜, 출생의 특해, 억양의 특혜, 언어 능력의 특혜. 비틀즈는 이들을 처음으로 공격한 사람이다… 그들은 만약 원하는 게 있다면, 하라고, 할 수 있다고 말할 것이다. 재능이니 능력이니 돈이니 언어 능력이니 다 잊어버리고. 해 보라고."<ref>{{웹 인용|website=Pop Matters|url=http://www.popmatters.com/feature/192382-the-beatles-are-pent-up-prisoners-of-their-own-notoriety-in-a-hard-d/|title=The Beatles are pent up prisoners of their own notoriety in ''A Hard Day's Night''}}</ref>
 
==제작==
영화는 [[유나이티드 아티스츠]]에서 [[시네마 베리테]] 스타일을 이용하여 흑백으로흑백 찍었고촬영했으며, 6주이는 동안의겨우 기간에7주 걸쳐만에 제작되었다끝났다. 200,000 파운드(500,000 달러)라는 적은 예산이제작비가 들어갔다.투입되어, 촬영은 겨우16주 7주동안의 만에기간에 끝났다걸쳐 제작했다.<ref name="allmovie film synopsis">{{웹 인용|url=http://www.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=1:21522 |title=Plot Synopsis |work=allmovie |accessdate=27 February 2008}}</ref> 처음에, 영화는때에는 미국에서[[캐피틀 부차적인레코드]]가 사항을비틀즈 가지고음악을 있었다.미국에 캐피플배급하기 레코드사(EMI의전이었고, 제휴사로유나이티즈 미국에서 처음 비틀즈 음악을 발매함) 이전,아티스츠는 미국에 사운드트랙 음반을 발매하는데 관심을 가졌다. 유나이티즈 아티스츠의 버드유럽 온스타인의생산 말에책임자였던 따르면,버드 온스타인은 "우리의 음반은 분산되어 사운드트랙 음반에 수록될 것이고수록되어, 미국에 배포될 것이다. 그리고 우리가 영화에서영화로 잃는 것은, 이 디스크로 다시 돌아올 것이다."라고 말했다.<ref name=Rybaczewski /> 영화 역사학자 스티븐 글린은 《하드 데이즈 나이트》에 대해 "적은 예산으로 착취한 영화는, 최근 잠깐 동안의 뮤지컬 열풍을 일으켰고, 될 수 있는 데로 최대한 우려 먹혔다."고 말했다.<ref name=glynn>{{서적 인용|last=Glynn|first=Stephen|title=A Hard Day's Night: The British Film Guide 10|year=2005|publisher=I.B.Tauris|location=London|isbn=1-85043-587-1|pages=9|url=https://books.google.com/books?id=R4T3G48fcGYC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false}}</ref>
 
1964년1964년에 레논이 레논의 말에 따르면의하면, 대부분의 제작사는 싫어했지만 영화는 속편이 나올 수도 있었다.<ref name="anthology129">The Beatles, ''The Beatles Anthology'' (San Francisco: Chronicle Books, LCC, 2000, ISBN 0-8118-2684-8), p. 267</ref> 촬영은 1964년 3월 2일부터2일 런던 메릴본 역(가끔씩 패딩턴으로 오인되곤 함)에서에서부터 시작되었다. 비틀즈는 배우 노조 '이퀄리티(Equity)'와 아침동안 함께 했다.<ref name = "Diary">{{서적 인용| title = The Beatles Diary | last = Miles | first = Barry | year = 2001 |location = London| isbn = 0-7119-8308-9 | publisher=Omnibus Press}}</ref> 첫주에는첫 주에는 런던과 마인헤드를 잇는 기차에서 촬영이 진행되었다.<ref>{{웹 인용| url = http://www.wsr.org.uk/beatles.htm |title = The Beatles in West Somerset in 1964 | accessdate =3 April 2008| archiveurl= https://web.archive.org/web/20080414032800/http://www.wsr.org.uk/beatles.htm| archivedate= 14 April 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref> 3월 10일, 링고가 트위크넘의 술집에 있는 신이 촬영되었다. 그리고 다음주,다음 주에 여러 내부 신을 트위크넘 스튜디오에서 촬영했다. 2월 23일에서 30일까지, 스칼라 극장으로 이동하여 촬영했다,.<ref>{{웹 인용| url = http://www.arthurlloyd.co.uk/Scala.htm | title = Scala Theatre, 58 Charlotte Street| accessdate =3 April 2008}}</ref> 그리고 3월 31일, 콘서트 장면이 그곳에서,같은 그룹은곳에서 촬영됐다. 이 장면에서 비틀즈는 틀어놓은 곡에 맞추어 립싱크로립싱크를 촬영했다했다.<ref name = "Diary"/> 창의적인 카메라 워크가 들어간, 들판에서 뛰노는 〈[[Can't Buy Me Love]]〉 파트는 1964년 4월 23일 [[미들섹스 주]] 아일워스의 쏜버리 필레잉 필즈에서 찍었다.<ref name = "Diary"/> 링고가 여성분이 지나가는 길에 있는 물웅덩이를 코트로 덮어 지나가게 도와주다 커다란 구멍에 빠뜨려버린 마지막 신은 다음날 런던의 웨스트 얼링에서 촬영했다.<ref name="lewisohn158">Mark Lewisohn, ''The Complete Beatles Chronicle'' (London: Pyramid Books, Hamlyn, 1992, ISBN 0-600-61001-2), p. 158</ref>
 
《하드 데이즈 나이트》가 미국에서 개봉하기 전, 유나이티드 아티스츠의 경영진은 레스터에게 그룹의 목소리를 미국 동부 억양으로 더빙할 것을 권했다. 매카트니는 화내며 이렇게 대답했다, "이봐요, 우리가 망할 텍사스 카우보이 억양을 알아먹을 수 있으면, 그쪽도 리버풀 억양을 알아먹어야죠."<ref name="BeatlesBrowserFourp3">{{웹 인용|url=http://triumphpc.com/mersey-beat/beatles/beatlesbrowser-four3.shtml |title=Beatles Browser Four (p3) |first=Bill |last=Harry |work=Mersey Beat |accessdate=4 July 2009}}</ref> 레스터는 비틀즈의 다음작인 1964년 영화 《[[헬프! (영화)|헬프!]]》를 감독했다.
 
===캐스팅===
영국의 관객에게 시트콤 《스텝토 앤드 선》으로 잘 알려진 아일랜드 배우 [[윌프리드 브람벨]]은 영화 내에서 매카트니의 할아버지인 존 매카트니 역을 맡았다. 여기서 분한 역에는 정말 "깨끗하다"는 농담이 계속해서 오지만, 그가 시트콤에서 분한 역에선 언제나 "더러운 노인"으로 묘사되었다. [[노만 로싱튼]]은 비틀즈의 매니저인 노만 역을 맡았다. [[존 정킨]]은 그룹의 로드 매니저인 셰이크 역을 맡았다. [[빅터 스피네티]]는 텔레비전 감독 역을 맡았다. 그룹의 진짜 매니저매니저인 [[브라이언 엡스타인]]은 단역을 맡았으나, 크레디트에 오르진 못했다.<ref>{{웹 인용|url=http://www.alexfilmsociety.org/newsletters/HDN%20VOT%20V12.1.WEB.pdf |title=Voice of the Theatre – Journal of the Alex Film Society Vol. 12, No. 1, 6 May 2006 |format=PDF |date= |accessdate=2012-01-17}}</ref>
 
조역으로는, [[리차드 버논|리처드 버논]]이 기차의 회사원으로 분했고, 라이오넬 블레어가 무용수로 분했다. 영화에는 다양한 카메오가 등장하기도 했는데, [[존 블러덜]]은 차도둑으로 분했고, [[데릭 니모]]는 마술사 레슬리 잭슨으로 분했다. [[데이비드 젠슨]]은 링고가 만나 "워크어바웃"이라 부른 남자 아이로 분했다. [[1972년 하계 올림픽|1972년 뮌헨 올림픽]]에 참가했던 루니 마사라는 큐에 있는 강에서 스컬로 보트를 젓는 사람으로 등장했다(크레디트 미표기). [[케네스 하이]]는 조지를 "새로운 현상"으로 착각한 광고 책임자로 등장했다. 데이빗 랭튼은 분장실의 배우로서 카메오로 등장했다. 비틀즈의 로드 매니저 중 한 명인 [[말 에반스]]도 좁은 복도에서 레논과 대화하던 여자 사이로 베이스 기타를 들고 지나가면서 등장했다.
 
==영향==
영국의 비평가 레슬리 헬리웰은 영화의 영향에 대해 "... 그것은 60년대까지, 모든 런던의 스파이 영화와 코미디를 뒤흔들었다..."고 말했다.<ref name = "Halliwell"/> 특히 시각 효과와 줄거리는 몽키스의 텔레비전 시리즈에 영감을 준 것으로 여겨진다.<ref>{{서적 인용| last = Massingill | first = Randy | year = 2005 | publisher=FLEXQuarters | location = Las Vegas, Nevada | title = Total Control: The Monkees Michael Nesmith Story | isbn = 0-9658218-4-6}}</ref> 〈[[Can't Buy Me Love]]〉 파트는 리처드 레스터의 초기작 《The Running Jumping & Standing Still Film》에서 차용해 온 것이고, 이 장면은 특히 이미지를 잘라내어 음악의 비트에 맞추는 동시대의 테크닉에 쓰였다. 이는 현대 뮤직 비디오의 선구자로 여겨진다.<ref>{{뉴스 인용|url=http://www.seattlepi.com/movies/hard08.shtml |title=Beatles film 'A Hard Day's Night' still makes you feel all right |accessdate=3 April 2008 }}{{dead link|date=June 2016|bot=medic}}{{cbignore|bot=medic}}</ref><ref>{{웹 인용| url = http://www.musicvideomistakes.net/pages/history_page.htm | title = History of Music Video Mistakes | accessdate =3 April 2008| archiveurl= https://web.archive.org/web/20080224081725/http://musicvideomistakes.net/pages/history_page.htm| archivedate= 24 February 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref><ref>{{웹 인용| url = http://www.austinchronicle.com/gyrobase/Issue/story?oid=oid%3A82541 | title = Blow Up Your Video | accessdate =3 April 2008}}</ref><ref>{{웹 인용| url = http://www.filmsite.org/premiere.html | title = 100 Most Daring Movies Ever Made | accessdate =3 April 2008| archiveurl= https://web.archive.org/web/20080411042146/http://www.filmsite.org/premiere.html| archivedate= 11 April 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref><ref>{{뉴스 인용|url=http://www.vulture.com/2014/07/10-ways-a-hard-days-night-changed-the-world.html?mid=imdb |title=10 Ways ''A Hard Day's Night'' (the Movie) Changed the World|work=[[Vulture.com]] |date= July 7, 2014}}</ref> 로저 이버트는 거기서 더 나아가, 레스터가 "많은 영화에 영향을 끼쳤다. 오늘날 우리가 TV나 감상하며 퀵 컷팅을 볼 때, 손에 들고 찍는 카메라, 달리며 움직이는 목표와 인터뷰, 대화에 재빨리 몇 마디를 삽입, 다큐멘터리 액션에서 흐르는 음악, 현대 스타일의 모든 트레이드마크, 우리가 보고 있는 모든 것이 《하드 데이즈 나이트》의 자식이다."라며 "새로운 문법"을 구축했다고 저술했다썼다.<ref name="RogerEbertReview"/>
 
《하드 데이즈 나이트》의 재발매 DVD에 수록된 인터뷰에서, 레스터는 자신이 [[MTV]]의 아버지로서 라벨을 붙였으며, 친자확인을 해보고 싶다고 장난삼아 말했다.
 
==제목==
영화의 이상한 제목은 [[링고 스타]]의 말에서 비롯된 것이다. 스타는 DJ인 데이브 헐과 한 1964년 인터뷰에서 다음과 같이 말했다. "저흰 일하러 가고, 그리고 하루 종일 일하고, 밤새도록 일합니다. 이런 게 제가 원했던 하루인가 하는 생각이 계속해서 들었고, 제가 말했죠, '정말 힘든 날이로군(It's been a hard day)'... 그러곤 주변을 둘러봤더니 깜깜하길래 말했죠, '...밤!(...Night!)' 그렇게 저흰 'A Hard Day's Night'를 떠올리게 된 거예요되었어요."<ref>{{서적 인용| first = Keith |last=Badman | title = The Beatles Off The Record | publisher=Music Sales Corporation | isbn = 978-0-7119-7985-7 | page = 93}}</ref>
 
1980년 《[[플레이보이]]》지와 레논이 한 인터뷰에서, 그는 "전 차를 타고 집으로 가는 중이었고, [[리처드 레스터|딕 레스터]]가 링고가 말한 'Hard Day's Night'란 제목을 제안했습니다. 전 그걸 《In His Own Write》에 써먹었는데, 그건 링고의 즉흥적인 말이었어요. 뭐, 말라프로피즘 중 하나입니다. 링고적이죠, 그가 어디서 말했든 그리 재밌진 않았어요 ... 아무튼 딕 레스터는 '우린 제목을 그걸로 쓸 거야'라고 말했습니다."<ref>cited in {{서적 인용| last = Dowlding | first = William J. | title = Beatlesongs | year = 1989 | isbn = 978-0-671-68229-3 |publisher=Fireside}}</ref>