데모님: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
편집 요약 없음
5번째 줄:
예를 들어 영어에서 South Korea에 사는 사람들을 나타내는 데모님은 'South Korean'이다. 마찬가지로 [[네덜란드인]]을 부르는 데모님은 'Dutch'이다. 이러한 사례는 유럽 각국의 언어로 많이 보인다. demonym라는 단어의 용례는 1893년판 옥스퍼드 영어 사전에 확인할 수 있지만, 널리 쓰이게 된 것은 1997년 메리엄 웹스터 편집자인 [[폴 딕슨]]의 Labels for Locals라는 책을 발간한 이후이다.
 
한국어의 경우 "~사람", "~민", "~인"을 붙히는붙이는 경우가 대다수이다.
 
미국의 경우 [[미국의 주|주]]나 도시마다 각각 부르는 명칭이 따로 있다.