대사 (가톨릭): 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
편집 요약 없음
1번째 줄:
[[파일:Certificate of having gone to confession.png|thumb|320px|1521년 대사 부여를 약속하는 고해성사표고해 특전 준허 증서]]
 
== '''대사'''(大赦, {{lang|la|Indulgentia}}) 또는 '''면벌'''(免罰), '''대사부'''(大赦符)는 라틴어로 ‘은혜’ 또는 ‘관대한 용서’라는 말로 흔히 '''면죄부'''로 더 잘 알려져 있다. 오역으로 인한 논란에 따라 기존에 통용되던 용어 '면죄부'를 대신하여 '''면벌부(免罰符)'''로 수정하는 추세다.<ref><nowiki>{{웹 인용|url=</nowiki>http://www.cbck.or.kr/bbs/bbs_read.asp?board_id=k1300&bid=13006962|제목=“한국천주교주교회의에서 배포한 보도자료에 따르면, '대사'는 죄가 아니라 죄에 따른 벌을 사면해 주는 것으로, '면죄부(免罪符)'는 가톨릭교회가 금전적 대가를 받고 신자들의 죄를 사해주었다는 인상을 주며, 가톨릭 용어인 대사(大赦, indulgence)의 오역이므로, 대사부(大赦符)가 적절한 표현이라고 밝히고 있다.” 《한국천주교주교회의》. 2011년 3월 14일. 2015년 5월 13일에 확인함.