Strawberry Fields Forever: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글편집 요약 없음
TedBot (토론 | 기여)
잔글 봇: 틀 이름 및 스타일 정리
33번째 줄:
레논은 이 곡을 자신의 가장 위대한 업적으로 생각했다.<ref name="rs500s"/> 거꾸로 녹음된 기악과 테이프 루프를 적용했고, 전체적으로 다른 박자, 분위기, 조성을 지닌 두 개의 분리된 버전의 곡을 합쳐 완성했다. 이후 미국 LP 《[[Magical Mystery Tour]]》에 수록되었다. (다만 동명의 영국 더블 [[Extended play|EP]]에는 수록되지 않았다.
 
〈Strawberry Fields Forever〉는 [[사이키델릭 록]] 장르의 대표작 중 하나로 다수의 아티스트가 커버한 바 있다.<ref name="DeRogatis"/> 비틀즈가 제작한 곡의 홍보 영상은 뮤직 비디오 매체에 영향을 주었다. [[뉴욕 시]] [[센트럴 파크]]의 [[스트로베리 필즈|스트로베리 필즈 기념비]]는 노래의 이름을 따 명명되었다.<ref name="centralpark">{{cite web 인용|url=http://www.centralparknyc.org/site/PageServer?pagename=virtualpark_southend_strawberryfields |title=Strawberry Fields |work=Central Park Conservancy |accessdate=16 December 2007}}</ref><ref name="nycdpr">{{cite web 인용|url=http://www.nycgovparks.org/sub_your_park/historical_signs/hs_historical_sign.php?id=12890 |title=Strawberry Fields |publisher=New York City Department of Parks & Recreation |accessdate=16 December 2007}}</ref>
 
==배경과 작곡==
[[Image파일:Strawberry fields liverpool.jpg|thumb|left|스트로베리 필드의 문기둥. 이 장소는 현재 리버풀의 관광명소 중 하나가 되었다.]]
스트로베리 필드는 구세군 아동 보육원의 이름이었다. 이곳은 [[리버풀]] 근교 [[울튼]]에 위치한 레논의 어릴 적 집에서 바로 한 모퉁이만 돌면 나오는 곳이었다.<ref name="AnthologyDVD32:32">''The Beatles Anthology'' DVD (2003) (Episode 6 - 0:32:32) McCartney talking about Strawberry Field.</ref> 당시 레논과 그의 친구 [[피트 쇼튼]], [[나이젤 월리]], 이반 본은 이 집 뒤의 나무가 우거진 정원에서 놀고는 했다.<ref name="AnthologyDVD32:36">''The Beatles Anthology'' DVD (2003) (Episode 6 - 0:32:36) McCartney talking about Lennon’s "Magic garden" (Strawberry Field).</ref><ref name="Spitzp642">Spitz (2005) p. 642</ref> 또한 레논의 어릴 적 취미 중 하나는 매 여름 [[캘덜스톤스 파크]]에서 열리는 정원 파티에서 구세군 밴드의 연주를 보는 것이었다.<ref>{{cite web 인용|url=http://www.merseybeat.co.uk/articles-details.php?cat=Classic+Songs&id=65 |title=Strawberry Fields Forever |work=Mersey Beat |year=2006 |accessdate=19 August 2008}}</ref> 레논의 이모 [[미미 스미스]]는 이렇게 회고했다. "구세군 밴드의 연주소리가 나자마자 존은 펄쩍펄쩍 뛰면서 소리쳤죠. '미미, 빨리 와. 늦겠단 말이야.'"<ref name="Spitzp642"/><ref>Davies (2002) p. 57</ref>
 
레논의 〈Strawberry Fields Forever〉와 폴 매카트니의 〈[[Penny Lane]]〉는 리버풀에서의 어릴 적 추억이라는 주제를 공유하고 있다. 비록 언급하는 실제 장소는 다르지만 두 곡 모두 강렬한 초현실주의와 사이키델릭을 함축하고 있다.<ref name="AnthologyDVD36:32">''The Beatles Anthology'' DVD (2003) (Episode 6 - 0:36:32) McCartney talking about Strawberry Fields Forever and Penny Lane being more surreal.</ref> 프로듀서 [[조지 마틴]]은 〈Strawberry Fields Forever〉을 처음 듣자 "흐릿하고, 인상주의적인 환상"이 상기되었다고 했다.<ref name="Spitzp641">Spitz (2005) p. 641</ref>
 
"[[More popular than Jesus|예수보다 더 인기있다]]" 논란, 필리핀 영부인 [[이멜다 마르코스]]에 대한 비의도적 무시 등<ref name="Spitz619-625">Spitz (2005) pp. 619-625</ref><ref name="AnthologyDVD32:04">''The Beatles Anthology'' DVD (2003) (Episode 6 - 0:32:04) McCartney talking about not performing, and starting Strawberry Fields Forever.</ref> 비틀즈는 당시 자신들의 경력에서 가장 어려웠던 시기인 투어를 막 은퇴한 참이었다.<ref name="makingof">{{cite news뉴스 인용|first=Robert |last=Webb |url=http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/features/strawberry-fields-forever-the-making-of-a-masterpiece-426308.html |title='Strawberry Fields Forever': The making of a masterpiece |work=[[The Independent]] |date=29 November 2006 |accessdate=24 July 2008}}</ref> 1980년 레논이 노래에 대해 얘기했다. "제 삶 내내 전 항상 다르게 살았습니다. 두 번째 소절은 이렇죠, 'No one I think is in my tree.' 그, 저는 수줍음과 자책감에 빠져 있었습니다. 요컨대 제 관점에서 누구도 저보다 세상 물정을 잘 아는 사람이 없었어요. 그러니 저는 분명 광인과 천재 중 하나였던 것입니다. – 'I mean it must be high or low'&nbsp;"<ref name="Everettp75">Everett (1999) p. 75</ref> 그리고 노래를 "음악에 설정한 정신분석"이라고 설명했다.<ref name="Spitzp641"/>
 
레논은 [[리처드 레스터]]의 영화 《하우 아이 원 더 워》를 촬영하던 1966년 9월–10월 사이 스페인 알메리아에서 노래를 쓰기 시작했다.<ref name="sheff153">Sheff (2000) p. 153</ref><ref name="AnthologyDVD26:28">''The Beatles Anthology'' DVD (2003) (Episode 6 - 0:26:28) Lennon talking about filming in Spain.</ref> 알메리아에서 녹음된 초기 데모에는 후렴은 없고 절 하나만 달랑 있다. "There's no one on my wavelength / I mean, it's either too high or too low / That is you can't you know tune in but it's all right / I mean it's not too bad" 이 절의 단어를 그는 보다 모호하게 하기 위해 변경했고, 이후 멜로디와 후렴의 가사 일부([[브리지 (음악)|브리지]]로 활용되었고 스트로베리 필드에 대한 언급은 아직 없음.)를 썼다. 이후 추가적 절과 스트로베리 필드의 언급을 넣었다.<ref name="Kozinn148"/> 발표된 음원에서 처음 나오는 절은 그가 제일 마지막에 쓴 것으로, 녹음에 인접한 시기였다. 레논은 후렴을 쓰기 위해 어린 시절의 기억에 다시 영감을 받았다. "nothing to get hung about" 구절에서 이모 미미가 예의 스트로베리 필드 정원에서 못 놀게 엄명한 것에 영감을 받았는데, 레논은 그 엄명에 "They can't hang you for it."라고 대답했다.<ref name="times2005-05-31">{{cite news뉴스 인용|url=http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article411592.ece |title=Strawberry Fields is not forever |last=Freeman |first=Simon |accessdate=14 December 2007 |date=31 May 2005 |work=Times Online}}</ref> 레논이 쓴 첫 번째 구절은 발표 버전에서는 두 번째가 되었고, 레논이 쓴 두 번째 절은 발표 버전에서 마지막에 나온다.
 
〈Strawberry Fields Forever〉는 전반적으로 레논의 작곡이나, 1967년 레논은 매카트니의 〈[[Penny Lane]]〉을 자기가 도운 것처럼 매카트니도 이 곡에서 기여했다고 말했다. 매카트니가 쓴 멜로트론 도입부를 두고 조지 마틴은 "단순하지만 고무하는 악곡"이라고 말했다.{{sfn|Compton|2017|p=168}}