"화엄일승법계도"의 두 판 사이의 차이

잔글
→‎원문 및 번역: 맞춤법 교정
잔글 (봇: 문단 이름 변경 (주석 → 각주))
잔글 (→‎원문 및 번역: 맞춤법 교정)
== 원문 및 번역 ==
 
# 法性圓融無二相 諸法不動本來寂 (법성원융무이상 제법부동본래적)<!-- --><br>법의 성품은 원융하여 두 모습이 본래 없고 모든 법은 고요하여 움직이지 아니하니 진여의 세계로다.
--><br>법의 성품은 원융하여 두모습이 본래없고 모든법은 고요하여 움직이지 아니하니 진여의 세계로다.
<!---->
# 無名無相絶一切 證知所知非餘境 (무명무상절일체 증지소지비여경)<!-- --><br>이름도 붙일 수 없고 형상도 없어 온갖 것 끊겼으니 깨달음의 지혜로만 알뿐 다른 경계 아니로다.
--><br>이름도 붙일수 없고 형상도 없어 온갖것 끊겼으니 깨닭음의 지혜로만 알뿐 다른 경계 아니로다.
<!---->
# 眞性甚深極微妙 不守自性隨緣成 (진성심심극미묘 불수자성수연성)<!-- --><br>참된 성품은 참으로 깊고도 오묘하니 자기 성품을 지키거나 집착하지 않고 인연 따라 이루어지네.
--><br>참된 성품은 참으로 깊고도 오묘하니 자기 성품을 지키거나 집착하지 않고 인연따라 이루어지네.
<!---->
# 一中一切多中一 一卽一切多卽一 (일중일체다중일 일즉일체다즉일)<!-- --><br>하나 속에 일체 있고 여러 속에 하나 있어 하나가 곧 일체요 여럿이 곧 하나로다.
--><br>하나속에 일체있고 여럿속에 하나 있어 하나가 곧 일체요 여럿이 곧 하나로다.
<!---->
# 一微塵中含十方 一切塵中亦如是 (일미진중함시방 일체진중역여시)<!-- --><br>한 작은 티끌 속에 시방세계 머금었고 온갖 티끌 가운데도 또한 이와 다름없네.
--><br>한 작은 티끌속에 시방세계 머금었고 온갖 티끌 가운데도 또한 이와 다름없네.
<!---->
# 無量遠劫卽一念 一念卽是無量劫 (무량원겁즉일념 일념즉시무량겁)<!-- --><br>한량없는 오랜 세월이 한 생각 찰나요, 찰나의 한 생각이 무량한 시간이네.
--><br>한량없는 오랜세월이 한생각 찰나요,찰나의 한생각이 무량한 시간이네.
<!---->
# 九世十世互相卽 仍不雜亂隔別成 (구세십세호상즉 잉불잡란격별성)<!-- --><br>과거와 현재 미래가 다른듯 하면서도 모두가 현재의 이 마음에 함께 있어서 얽힌 듯 얽히지 않고 각각 뚜렷하게 이루어졌도다.
--><br>과거와 현재 미래가 다른듯하면서도 모두가 현재의 이 마음에 함께 있어서 얽힌 듯 얽히지 않고 각각 뚜렷하게 이루어졌도다.
<!---->
# 初發心時便正覺 生死涅槃相共和 (초발심시변정각 생사열반상공화)<!--
--><br>부처님은 고요한 해인 삼매 가운데서 온갖 불가사의한 법을 나투시네.
<!---->
# 雨寶益生滿虛空 衆生隨器得利益 (우보익생만허공 중생수기득이익)<!-- --><br>중생을 이익되게 하는 허공 가득한 진리의 보배가 비처럼 내리고 중생들은 저마다 그룻에 따라 얻는다네.
--><br>중생을 이익되게하는 허공가득한 진리의 보배가 비처럼내리고 중생들은 저마다 그룻에 따라 얻는다네.
<!---->
# 是故行者還本際 叵息妄想必不得 (시고행자환본제 파식망상필부득)<!-- --><br>그러므로 수행자가 이 도리를 얻어 본바탕에 이르려면 헛된 집착을 끊지 않고서는 얻을 수 없네.
--><br>그러므로 수행자가 이 도리를 얻어 본바탕에 이르려면 헛된 집착을 끓지 않고서는 얻을 수 없네.
<!---->
# 無緣善巧捉如意 歸家隨分得資糧 (무연선교착여의 귀가수분득자량)<!-- --><br>걸림이 없는 방법으로 여의주를 마음대로 잡아쥐어 진리의 고향에 돌아갈 자질과 능력대로 얻는도다.
--><br>걸림이 없는 방법으로 여의주를 마음되로 잡아쥐어 진리의 고향에 돌아갈 자질과 능력대로 얻는도다.
<!---->
# 以多羅尼無盡寶 莊嚴法界實寶殿 (이다라니무진보 장엄법계실보전)<!-- --><br>신묘한 다라니의 다함없는 보배로써 온 세상을 장엄하여 보배 궁전 만드네.
--><br>신묘한 다라니의 다함없는 보배로서 온 세상을 장엄하여 보배궁전 만드네.
<!---->
# 窮坐實際中道床 舊來不動名爲佛 (궁좌실제중도상 구래부동명위불)<!-- --><br>마침내 실다운 진리의 세계인 중도의 자리에 앉았으니 예부터 변함없는 그 이름 부처로다.
--><br>마침네 실다운 진리의 세계인 중도에 자리에 앉았으니 예부터 변함없는 그 이름 부처로다.
 
== 내용 구성 ==
--><br>무연의 방편인 여의를 붙잡아
<li>歸家隨分得資糧 (귀가수분득자량)<!--
--><br>진리(해인삼매의 일부)로 돌아가 그릇따라그릇 따라 수행력을 얻는다.
</ol>
<!---->

편집

8