적기가: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
영어 삭제
편집 요약 없음
6번째 줄:
 
〈'''적기가'''〉(赤旗歌, "The Red Flag")는 [[좌익]], 특히 [[사회주의]]와 관련된 노래이다. [[영국 노동당]]의 반공식적인 당가이며, 북아일랜드 [[사회민주노동당]]과 [[아일랜드 노동당]]의 공식 당가이다.
 
1921년 [[아카마쓰 카쓰마로]]가 일본어 번안곡을 내놓기도 했다.
 
== 가사 ==
{|
| style="padding-right:1em" width="33%" |
; 영어판
| width="33%" |
; 일본어판
| width="33%" |
; 한일 중역
|-
|
''Verse 1''
: The People's Flag is deepest red,
: It shrouded oft our martyred dead,
: And ere their limbs grew stiff and cold,
: Their hearts' blood dyed its every fold.
|
''第1節''
: 民衆の旗赤旗は
: 戦士の屍を包む
: しかばね固く冷えぬ間に
: 血潮は旗を染めぬ
 
|
''제1절''
: 민중의 기 붉은 기는
: 전사의 시체를 싼다
: 시체가 굳고 식어갈 동안
: 핏줄기가 깃발을 물들인다
 
|-
|
''Verse 2''
: Look round, the Frenchman loves its blaze,
: The sturdy German chants its praise,
: In Moscow's vaults its hymns were sung
: Chicago swells the surging throng.
|
''第2節''
: フランス人は愛す旗の光
: ドイツ人はその歌唄う
: モスコー伽藍に歌響き
: シカゴに歌声高し
|
''제2절''
: 프랑스인은 사랑한다 깃발의 빛을
: 독일인은 부른다 그 노래를
: 모스크바 가람에 노래 울리고
: 시카고는 노랫소리 드높다
 
|-
|
''Verse 3''
: It waved above our infant might,
: When all ahead seemed dark as night;
: It witnessed many a deed and vow,
: We must not change its colour now.
|
''第3節''
: 力なく道暗けれど
: 赤旗頭上に靡く
: 功と誓いの旗を見よ
: 我らは旗色変えじ
 
|
''제3절''
: 힘없고 앞날은 어두우나
: 붉은 기가 머리 위에 나부낀다
: 공로와 맹세의 이 기를 보라
: 우리들은 기의 색을 지키리라
 
|-
|
''Verse 4''
: It well recalls the triumphs past,
: It gives the hope of peace at last;
: The banner bright, the symbol plain,
: Of human right and human gain.
|
''第4節''
: 富者に媚びて神聖の
: 旗を汚すは誰ぞ
: 金と地位に惑いたる
: 卑怯下劣の奴ぞ
 
|
''제4절''
: 부자에게 아첨하여 이 신성한
: 붉은 기를 더럽힌 놈 누구이냐
: 돈과 지위에 꼬임을 받은
: 비겁하고 쌍스러운 놈들이다
 
|-
|
''Verse 5''
: It suits today the weak and base,
: Whose minds are fixed on pelf and place
: To cringe before the rich man's frown,
: And haul the sacred emblem down.
|
''第5節''
:
 
|
''제5절''
 
|-
|
''Verse 6''
: With head uncovered swear we all
: To bear it onward till we fall;
: Come dungeons dark or gallows grim,
: This song shall be our parting hymn.
|
''第6節''
: 我らは死すまで赤旗を
: 掲げて進むを誓う
: 来たれ牢獄 絞首台
: これ告別の歌ぞ
 
|
''제6절''
: 우리는 죽을 때까지 붉은 기를
: 내걸고 나아감을 맹세해
: 오너라 감옥아 교수대야
: 이것은 고별의 노래란다
 
|-
|
''Chorus:''
: Then raise the scarlet standard high.
: Beneath its shade we'll live and die,
: Though cowards flinch and traitors sneer,
: We'll keep the red flag flying here.
|
''リフレイン''
: 高く立て赤旗を
: その影に死を誓う
: 卑怯者去らば去れ
: 我らは赤旗守る
 
|
''후렴''
: 높이 들어라 붉은 기를
: 그 밑에서 죽음을 맹세해
: 비겁한 자야 갈려면 가라
: 우리들은 붉은 기를 지키리라
 
|}
 
 
{{토막글|노래}}