명상: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
Goodtiming8871 (토론 | 기여) 명상의 어원에 대한 정의 |
Goodtiming8871 (토론 | 기여) →개요: 라틴어 및 히브리어에서의 명상 |
||
10번째 줄:
== 개요 ==
[[File:Brooklyn Museum - Man Meditating in a Garden Setting.jpg|thumb|''Man Meditating in a Garden Setting'']]
어원학을 보면 영어 명상은 "생각하고, 생각하고, 생각하고, 깊이 생각하다"를 의미하는 동사 메디 타리에서 라틴어 명상에서 파생된다
구약에서, hāgâ (히브리어 : הגה)는 한숨이나 또한 묵상하는 것을 의미 한다. 히브리어 성경이 헬라어로 번역되었을 때, hāgâ는 그리스어 melete가되었다. 그런 다음 라틴어 성경은 하마 / 멜 레테를 명상으로 번역했다. 정식 단계적 명상 과정의 일부로 meditatio라는 용어를 사용하는 것은 12 세기의 Guigo II 스님 을 통해서 시작되었다 간다.
그것의 역사적인 사용법은 그렇다하고, 숙고 기간은 Buddhism와 힌두교에있는 dhyāna로 불리는 동부 쪽 영적인 수행에 대한 연습을위한 번역으로 소개되었다, Sanskrit 뿌리 dhyai에서오고, 숙고하거나 명상하기 위하여 의미 한것이다
== 각주 ==
|