홀로코스트: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 예외없이 → 예외 없이
Ax0l0tls (토론 | 기여)
→‎어원과 개념: 오타를 고침
태그: m 모바일 웹
12번째 줄:
성서 히브리어로 재앙을 뜻하는 쇼아(Shoah(שואה), Sho'ah, Shoa라고도 표기됨)는 1940년대부터 유럽과 이스라엘에서 홀로코스트를 지칭하는 [[히브리어]] 단어가 되었다. 많은 유태인들은 홀로코스트보다 쇼아라는 표현을 더 선호하는데, 이는 종교학적으로 홀로코스트가 그리스 이교도의 문화에 어원을 두고 있다는 사실에서 기인한다.
 
나치당은 홀로코스트를 순화하여 [[완곡법]]을 통해 “[[마지막 해결책|유태인유대인 문제의 궁극적 해결]]”(영어: Final Solution to the Jewish Question, 독일어: Endlösung der Judenfrage)이라고 표현하였고, “궁극적 해결(Final Solution)"이라는 표현은 유태인 학살을 지칭하는 개념으로 널리 쓰였다. 또한 나치당은 살 가치가 없는 생명(lebensunwertes Leben)이라는 표현으로 유태인 학살을 정당화하고자 하였다.
 
== 특징 ==