커피: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Ryuch (토론 | 기여)
→‎어원: 중국어 참고 주석
→‎어원: +출처(珈琲의 일본어 아테지 표현)
36번째 줄:
 
== 어원 ==
"커피"라는 단어는 커피의 원산지인 [[에티오피아]]의 남서부 “카파”에서 유래됐다고 추측된다. 커피의 [[아랍어]] 명칭 까훼는 오스만 투르크어로 흘러 들어갔고, 거기서 유럽인들이 그들의 언어로 차입해 갔다. [[한국어]] 단어 "커피"는 영어 coffee에서 온 말이다. 한자로 가배(珈琲)<ref name="atejinoomoshirozatsugaku_p125">일본어에서의 [[아테지]] 표기법. 참고:フリーランス雑学ライダーズ編『あて字のおもしろ雑学』 p.125 1988年 永岡書店</ref><ref>중국에서는 咖啡라고 부른다.</ref>라고 쓰고, 가비다라고 하거나, 빛깔과 맛이 탕약과 비슷하다 하여 서양에서 들어온 탕이라는 뜻으로 양탕국 등으로 불렸다.
 
커피가 발견된 [[에티오피아]]에서는 "분나"(Bunna)라고 부른다<ref>에티오피아는 70여 종족이 200여가지 언어를 사용하는데, 분나는 대다수 에티오피아인들이 사용하는 [[암하라어]]로 불리는 이름이다. [[오로모어]]로는 "부나(Buna)", [[티그레어]]로는 "분(Bun)", [[케피초어]]로는 "보노(Bono)"라 부른다.{{서적 인용