내용 삭제됨 내용 추가됨
메이 (토론 | 기여)
9번째 줄:
 
:{{답장|메이}} 알려주셔서 감사합니다. "슈크림"이라는 말이 "슈"를 가리키기도 한다는 말이 잘 이해가 안 가요. 제가 슈를 굉장히 자주 먹는데 "슈크림 슈", "생크림 슈"라는 말은 들어봤어도 "슈크림"은 늘 노란 [[커스터드]]를 가리키는 것 같거든요. "슈크림빵"은 노란 커스터드가 들어간 빵이고 "생크림빵"은 하얀 우유크림이 들어간 빵이고요. 한국어는 핵이 오른쪽에 오는 ("길고양이"는 "고양이"이지 "길"이 아니고, "여름옷"은 "옷"이지 "여름"이 아닌) 언어인데 "크림"으로 끝나는 말이 "크림이 들어간 페이스트리"를 가리키는 것은 이상하지 않나요? --[[사:Phonet|Phonet]] ([[사토:Phonet|토론]]) 2018년 1월 14일 (일) 01:56 (KST)
:: 당시 여러모로 보아 슈크림을 슈를 가리키는 쪽으로 상당히 사용되고 있으며, 커스터드 외의 충전재들도 쓴다는 점에서 그와 같이 넘겨주기 처리하고, 슈에 흔히 들어가는 노란 빛의 크림에 대해서는 커스터드 크림을 참고하라고 밝혀적었던 것입니다. 다소 괴리감이 있을 수 있겠으나, 슈크림으로 검색해보면 대부분 슈가 나옵니다. -- [[사:메이|메이]] ([[사토:메이|토론]]) 2018년 1월 14일 (일) 02:06 (KST)