수제비: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 →Origin |
잔글 →기원: 일부 번역 |
||
4번째 줄:
==기원==
Korean people begun to eat ''sujebi'' and ''
From the Joseon period, people started making various types of ''sujeobi'' according to various purposes. ''Sujebi'' is today considered a representative commoner's food, but in past times, was relatively rare and used for special occasions especially ''[[
In [[North Korea]], ''sujebi'' is called ''milgaru ddeudeo guk'' (밀가루뜨더국), which is the words comprising tree words: ''milgaru'' (밀가루; literally "wheat flour") + ''ddeudeo'' (뜯어; literally "tearing" or "torn") ''
{|class="wikitable"
!지역 또는 도시 이름
!이름
|-
|[[조선민주주의인민공화국]]
|밀가루뜨더국 <ref>[http://www.eket.co.kr/?EX=Contents&FS=Namool&ID=2&M=Detail&SN=1163858120 육수가 개운한 수제비]</ref>
|-
|[[경기도]]와 [[강원도]]
|뜨데기
|-
|[[전라남도]]
|떠넌죽
|-
|[[경상남도]]
28번째 줄:
|-
|전라남도 여천시와 경상북도 봉화군
|다부렁죽
|}
|