헨드릭 하멜: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
태그: m 모바일 웹
45번째 줄:
하멜의 14년간에 걸친 억류 기록인 《난선 제주도 난파기》(蘭船濟州道難破記<ref>이 책은 조선에서의 14년 동안의 억류 기록으로, 부록인 《조선국기》(朝鮮國記)는 조선의 지리·풍토·산물·정치·군사·법속 등에 대하여 실제로 보고 들은 바를 기록한 것이다. 하멜의 이 기록은 유럽인에게 처음으로 한국을 소개하여 한국에 대한 인식에 많은 기여를 했다. 또한 당시의 사회사정·풍속·생활의 일면을 이양인(異樣人)의 눈으로 투영시킨 것으로 자료적 가치를 가지고 있다.</ref>)는 부록 《조선국기》와 통칭해서 《하멜 표류기》로 많이 알려져있다. 네덜란드어 원제는 《1653년 바타비아발 일본행 스페르베르호의 불행한 항해일지》이다.
 
[[문맹]]이었던 선원 대다수와 달리,<ref>보상금을 받고 서명할 때 일부 선원은 이름 대신 X를 표시하기도 했다.</ref> 하멜은 유일하게 글쓰기글을 교육받은 서기라서서기라 조선에서 억류당해 체험한 사건을 날짜, 마을 이름, 거리, 언어등 상세히 기록기록할 가능했고 있었고 기록은 [[네덜란드 동인도 회사]]에 소속된 피고용인으로서 그 남자의하멜의 의무이기도 하였다. 하멜이 남긴 기록은 《하멜표류기》와 《조선왕국기》로 나뉘어 세상에 나왔는데 조선의 정치·외교·교육·종교<ref>[[불교]]와 [[무속신앙|무]]</ref>·문화·사회상·[[언어]]를 대상으로 해 서구인의 시각에서 당시 조선을 살필 수 있는 귀중한 자료이다. 그 후 네덜란드 동인도 회사는 《하멜표류기》를 근거로 조선에서 무역을 계획하였으나 조선의 지리상 문제<ref>일본과 중국에 둘러싸여 있고 주변에 암초가 많아서 지리를 잘 알지 못하면 접근이 힘들다.</ref> 때문에 무역을 대마도를 이용한경유한 간접무역으로 대체했다.
 
== 현재 ==