번역: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
StarLight (토론 | 기여)
간접 광고, 필요없는 말
아래와 중복되므로 일단 지움
5번째 줄:
 
정확한 번역을 위해서는 원전을 이해하기 위한 문화적인 배경지식과 옮겨오는 언어의 정확하고 문학적인 문장력이 필요하다.
 
* [[번역기관]] - 한국내의 번역기관은 민간번역전문기관인 KITC, KITC한국통역번역센터( http://www.kitc.or.kr )가 있다.
 
== 참고 문서 ==