내용 삭제됨 내용 추가됨
→‎토론 권고: 새 문단
6번째 줄:
 
안녕하세요, 한국어권에서 널리 쓰이는 표기를 이유로 사용자:Jesamsex님께서 Herbeater님의 기여를 되돌리신 상황입니다. [[위키백과:외래어의 한글 표기]]를 참고하시면 도움이 될 것입니다. [[틀:커피]] 등에서 기여를 강행하기 앞서서 우선 해당 사용자와 토론을 해보실 것을 권고드립니다. --[[사용자:Ykhwong|Ykhwong]] ([[사용자토론:Ykhwong|토론]]) 2018년 6월 27일 (수) 07:57 (KST)
:{{답장|Ykhwong}} 안녕하세요? [[갈라오]]나 [[카페 콤 체이리노]] 같은 표기를 한국에서 널리 쓰나요? (포르투갈어 {{lang|pt|galão}}과 {{lang|pt|café com cheirinho}}는 [[갈랑]]과 [[카페 콩 셰이리뉴]]로 표기하는 것이 표기법에 부합합니다.) 어떤 표기가 널리 쓰인다고 하기에는 이 커피들 자체가 한국에서 거의 알려져있지 않은 것 같아요. 아직 문서가 생성되어 있지도 않은데 틀 속 표기를 수정하지 말아야 할 이유를 잘 모르겠어요. 말씀대로 토론을 해보긴 하겠습니다. --[[사:Herbeater|Herbeater]] ([[사토:Herbeater|토론]]) 2018년 6월 27일 (수) 08:03 (KST)