축구: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
편집 요약 없음
30번째 줄:
 
== 축구의 명칭 ==
축구(蹴球)는 ‘공을는‘공을 발로 찬다.’라는 뜻을 지닌 한자어로 [[일제 강점기]]에 [[일본어]]에서 들어온 말이다. 현재 일본에서는 영어 단어 soccer를 발음한 '''사커'''({{llang|ja|サッカー|삿카}})를 사용하지만, 당시엔 일본에서도 축구({{llang|ja|蹴球|슈큐}})라는 단어를 사용했다. 사실 축구가 처음 [[한반도]]에 전래할 당시에 한국(당시 조선)에 영국 해군이 제물포항에 입항하여 편을 갈라 축구 경기를 하였고, 경기가 끝난 뒤 구경을 나온 한국 사람과 공을 가지고 놀았는데, 운동 경기의 이름을 몰라서 '''척구'''(躑球 또는 踢球)라는 말로 표현하였다. 같은 [[한자 문화권]]인 [[중화인민공화국]]이나 [[중화민국]]에서는 '''족구'''({{llang|zh|足球}})라는 이름을 사용하고 있다.<ref>{{뉴스 인용 | url = http://www.hani.co.kr/h21/data/L980713/1p9h7d0u.html| 제목=‘축구’는 한국에서만 한다?| 저자=송창석| 출판사=한겨레 21| 날짜=1998-07-23 |확인날짜=2007-12-29 }}</ref><ref name="한국최초">{{서적 인용
|저자=김은신
|제목=이것이 한국 최초|날짜=1995-11-01