"토론:여성혐오"의 두 판 사이의 차이

가장 적절한 번역은 여성괄시나 여성폄훼, 여성폄하 입니다만 아직 표제어로 쓰긴 어려워 보이네요. --[[특수:기여/2001:2D8:E139:F321:0:0:13B2:B0A0|2001:2D8:E139:F321:0:0:13B2:B0A0]] ([[사토:2001:2D8:E139:F321:0:0:13B2:B0A0|토론]]) 2018년 12월 9일 (일) 13:07 (KST)
:'''여성괄시''' 괜찮은 것 같은데요. 굳이 네 글자 단어를 고집하지 않는다면 '여성에 대한 편견'은 어떨까요? [[사:Paranocean|ParanOcean]] ([[사토:Paranocean|토론]]) 2018년 12월 9일 (일) 17:37 (KST)
:아니면 '''여성을 인격체로 대우하지 않는 것'''은 어떨까요? 그리고 문서 첫머리에 {{인용문2|'여성을 인격체로 대우하지 않는 것은 단순한 무시, 편견부터 시작해서 혐오범죄에 이르기까지 실로 다양하며, Misogyny의 의미는'여성혐오'와 같은 단일 낱말로는 번역될 수 없다.}}이렇게 솔직하게 명시를 하고, 이하부터는 여성 무시, 여성에 대한 편견, 혐오범죄로 문단을 나눠서 각각 따로 설명을 하는 거죠. [[사:Paranocean|ParanOcean]] ([[사토:Paranocean|토론]]) 2018년 12월 14일 (금) 18:43 (KST)