유대 고대사: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
"Antiquities of the Jews" 문서를 번역하여 만듦
 
잔글 "Antiquities of the Jews" 문서를 번역하여 만듦
5번째 줄:
처음 10 권에서 요셉푸스는 아담과 이브의 창조로 시작되는 히브리 성경의 역사서의 사건들을 따른다.
 
두 번째 열 권은 성경 본문을 넘어 유대인의 역사를역사를와 유대 또는전쟁사(첫 최초의번째 유대유대인과 전쟁과로마 66전쟁, 년에서66년에서 7373년) 를 년까지포함하고 계속합니다있다. 이 작품은작품외에 요세푸스의 다른 주요요세프스의 작품 유대 전쟁전쟁사도 (De초대 Bello기독교시대와 Iudaico)과유대주의 함께이해를 1 세기 AD 유대교와 초기 기독교 시대를 이해하려는위하여 역사가들에게 중요한가치있는 배경배경적 자료를 제공합니다제공한다.
 
<br />
 
== Content함께보기 ==
In the preface of ''Antiquities of the Jews'', Josephus provides his motivation for composing such a large work. He writes:<blockquote>
Now I have undertaken the present work, as thinking it will appear to all the Greeks worthy of their study; for it will contain all our antiquities, and the constitution of our government, as interpreted out of the Hebrew Scriptures.
</blockquote>
Josephan scholar Louis Feldman highlights several of the misconceptions about the Jewish people that were being circulated in Josephus' time. In particular, the Jews were thought to lack great historical figures and a credible history of their people. They were also accused of harboring hostility toward non-Jews, and were thought to be generally lacking in loyalty, respect for authority, and charity.<ref>Louis Feldman, ''Josephus’ Interpretation of the Bible'' (Berkeley: University of California, 1998), pp. 132-162.</ref>
With these harsh accusations against the Jews fluttering about the Roman empire, Josephus, formerly Joseph ben Matthias, set out to provide a [[그리스화|Hellenized]] version of the Jewish history. Such a work is often called an "apologia," as it pleads the case of a group of people or set of beliefs to a larger audience.
 
In order to accomplish this goal, Josephus omitted certain accounts in the Jewish narrative and even added a Hellenistic "glaze" to his work. For example, the "Song of the Sea" sung by Moses and the people of Israel after their deliverance at the Red Sea is completely omitted in Josephus' text.<ref>Exodus 15</ref> He does mention, however, that Moses composed a song to God in hexameter—a rather unusual (and Greek) metrical scheme for an ancient Hebrew.<ref>Ant. 2:346</ref> Josephus also writes that [[아브라함|Abraham]] taught [[과학|science]] to the [[고대 이집트|Egyptians]], who in turn taught the [[그리스인|Greeks]], and that [[모세|Moses]] set up a senatorial priestly aristocracy, which like Rome resisted monarchy. Thus, in an attempt to make the Jewish history more palatable to his Greco-Roman audience, the great figures of the [[성경|biblical stories]] are presented as [[철인왕|ideal philosopher-leaders]].
 
In another example, apparently due to his concern with pagan antisemitism, Josephus omitted the entire episode of the golden calf from his account of the Israelites at Mount Sinai. It has been suggested that he was afraid that the biblical account might be employed by Alexandrian antisemites to lend credence to their allegation that the Jews worshiped an ass's head in the Temple (cf. Apion 2:80, 114, 120; Tacitus, Histories 5:4).<ref>{{웹 인용|url=https://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0007_0_07514.html|제목=Encyclopedia Judaica: The Golden Calf|웹사이트=[[Jewish Virtual Library]]|확인날짜=27 November 2017}}</ref>
 
Josephus' ''Judean Antiquities'' is a vital source for the history of the Intertestamental period and the Jewish war against Rome.<ref name="Anchor">Freedman, David Noel, ed., ''The Anchor Bible Dictionary'', (New York: Doubleday, 1997, 1992).</ref>
 
Josephus also adds a short account of his personal life, ''[[전기 (문학)|Vita]]'', as an appendix to the ''Judean Antiquities''.
 
== Manuscripts ==
The extant copies of this work, which all derive from Christian sources, contain two disputed passages about [[예수|Jesus]]. The long one has come to be known as the ''[[요세푸스의 예수|Testimonium Flavianum]]''. If genuine, it is an early extrabiblical record of Jesus, and as such is sometimes cited as independent evidence for the [[예수의 역사적 실존|historical existence of Jesus]]. The earliest complete Greek manuscript of the ''Antiquities'' dates from the eleventh century,<ref>Clare K. Rothschild, "Echo of a Whisper": The Uncertain Authenticity of Josephus' Witness to John the Baptist, in David Hellholm, Tor Vegge, Ayvind Norderval, Christer Hellholm (editors), ''Ablution, Initiation, and Baptism: Late Antiquity, Early Judaism, and Early Christianity'', page 273 (Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 2011). {{ISBN|978-3-11-024751-0}}</ref> the Ambrosianus 370 (F 128); preserved in the Biblioteca Ambrosiana in [[밀라노|Milan]].
 
== Translations ==
One of the best known translations of this work was provided by [[윌리엄 휘스턴|William Whiston]] in 1737, which has been in print continuously since then.<ref>A new updated version of Whiston's translation was published by Hendrickson Publishers in 1987.</ref> However, the Loeb Classical Library has a more recent translation by Henry St. John Thackeray and Ralph Marcus, normally preferred academically. A cross-reference apparatus for the Works of Josephus and the Biblical canon also exists.<ref>Clontz, T.E. and J., "The Comprehensive New Testament", Cornerstone Publications (2008), {{ISBN|978-0-9778737-1-5}}</ref><ref>{{웹 인용|url=http://www.accordancebible.com/Comprehensive-Crossreferences|제목=New Release: Comprehensive Bible Cross Reference|성=Bennett|이름=Rick|날짜=30 November 2011|웹사이트=Accordance Bible Software|확인날짜=27 November 2017}}|</ref>
 
== See also ==
 
* [[로마 편년사|''Annals'' (Tacitus)]]
줄 36 ⟶ 15:
* Pseudo-Philo
 
== References각주 ==
<references group="" responsive="0"></references>
 
== External links외부링크 ==
 
* [http://sacred-texts.com/jud/josephus/index.htm#aoj Whiston translation of ''Antiquities of the Jews'']