이음 (음운론): 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
9번째 줄:
 
 
한국어 화자의 경우 어두에서 강한 기음이면 거센소리, 약한 기음이면 예사소리, 무기음이면 된소리로 인식한다. 어중이나 어말의 경우 한국어나 영어나 판정 기준이 어두와는 다르다. 따라서 실질적으로는 다른 소리로 발음나지만 [[이음]](allophone)이므로 같은 [[음소]]로 인식한다. 영어의 경우 어두의 p와 s 뒤의 p의 발음이 다르다. pin의 p와 spin의 p의 발음이 다르다. 한국어 화자에게는 /핀/과 /스삔/처럼 들리지만 영어권 화자에게는 같은 /p/로 인식된다. 이런 것을 이음이라고 한다. 비슷한 현상이 sk에서도 일어나서 sky의 k는 어두의 k와 다른 발음이 나므로 sky가 한국인에게는 /스까이/처럼 들리지만 영어 화자에게는 어두의 k나 s 뒤의 k나 다 같은 /k/로 들린다.
 
== 같이 보기 ==