아이누어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
메이 (토론 | 기여)
잔글 홋카이도독립투사(토론)의 편집을 가라마스의 마지막 판으로 되돌림
18번째 줄:
 
현재 아이누어는 크게 고전 아이누어와 현대 회화체 아이누어로 나뉠 수 있으며, 고전 아이누어는 [[유카르]]를 비롯한 구전문학에서 쓰이는 언어로 현대 회화체 아이누어에 비해 보다 포합적이며 복잡한 문법 구조를 갖고 있는 특징이 있다. 아이누어는 고전 아이누어에서 현대 회화체 아이누어로 이행하는 과정에서 포합적 요소가 많이 사라지고 분석적 요소로 대체된 [[역사언어학]]적인 중요한 사례로 간주된다.
==홋카이도의 독립후 홋카이도 공화국의 공용어가 되야 하는 아이누어==
아이누어는 홋카이도에서 사용되던 언어로 일본어와 전혀 다른 별개 언어이다.
그러나 일본이 지들 멋데로 홋카이도를 일본영토로 병합하면서 역시 지들 멋데로 홋카이도에 일본어사용을 강요하였다.
그 결과 아이누어는 소멸위기언어가 되었다.
홋카이도의 독립투사들이 끈질기게 독립투쟁을 하여 홋카이도가 독립후 아이누어는 독립국 홋카이도의 공용어가 되어 통용되어야 한다.
그것이 아이누족들은 민족성을 되찾고 일본에 시달린 조상들의 한을 푸는 길이다.
 
== 음운 ==