위키프로젝트토론:위키백과 토막글: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
127번째 줄:
: {{핑|Gaepakchinae}} 토막글에 대한 의견을 주신점 감사드립니다. 물론 번역 장려를 통한 문서 성장을 말씀하셨네요. 번역 장려 뿐 아니라 뭐가 되었든 그 것이 문서가 알맞게 성장하도록 도움이 된다면 분명 좋은 일일 것 입니다. 그에 대한 고민도 계속 해볼 가치가 있고요.<br/>일단 '[[위키백과:토막글]]' 해당 문서는 '[[위키백과:정책과 지침|지침]]'이라는 점을 말씀드려야겠네요. 그러니 의견을 모아야 하며, 일리있는 반대 의견이 있다면 그것도 고려해야겠지요.<br/>당장 [[위키백과토론:토막글#번역을 독려하는 내용 추가]]에 메이님의 의견이 있는데, 저도 메이님의 의견에 일리가 있다고 생각합니다.<br/>또한 기계 번역의 성능이 좋아졌다고 하셨는데, 저는 그 정도로도 위키백과에 충분한지를 의심하고 있기도 합니다. 번역이 영어만 있는게 아니고 많은 언어가 있지요. 이 언어에서는 번역 성능이 이렇고, 저 언어에서는 저런 등 편차까지 있다면, 더욱 어려울 것 같습니다. 현재 기계 번역에 대한 이용자들의 신뢰도가 어느 정도일지 궁금하네요. 제가 구글 번역기로 영어를 간혹 참고하지만, 그닥 별로 던데요. 딱 참고할 정도고, 반영하기엔 가다듬을 부분이 적지 않다고 느끼고 있습니다.--<small><span style="border:1px solid #000">[[사용자:Exj|<span style="color:#fafafa;background:#e3b618;">&nbsp;'''Exj'''&nbsp;</span>]][[사용자토론:Exj|<span style="color:#fff;background:#000;"><small>&nbsp;토론&nbsp;</small></span>]]</span></small> 2019년 6월 30일 (일) 14:45 (KST)
:: 저도 기계번역은 거의 활용하지 않습니다. 메이님의 의견은 개인적으로는 당혹스럽게 생각되더군요. 아무리 기다려도 아무 반응이 없는데 반대가 체감이 되질 않습니다.--[[사:Gaepakchinae|Gaepakchinae]] ([[사토:Gaepakchinae|토론]]) 2019년 6월 30일 (일) 15:23 (KST)
::: 저는 반대합니다. 구글이나 파파고 번역기가 한 해 한 해 성능이 좋아지는건 매번 체감합니다만, 여러 뜻을 지닌 명사나 아니면 구어 같은 경우 어색하게 나올 때도 있고, 긴 부사나 형용사 같은 경우에는 다 안나오는 경우도 있더라고요. 짧은 문장이나 간단한 문장 아니면 한국어로 표현 시에 어색한 문장을 다듬을 때는 깨나 유용하지만, 이걸 메인으로 삼기에는 문서 내용에 문장 수준에 따라 번역 수준이 천차만별이라 부적절합니다.--[[특수:기여/14.36.179.188|14.36.179.188]] ([[사토:14.36.179.188|토론]]) 2019년 6월 30일 (일) 15:48 (KST)
"위키백과 토막글" 문서로 돌아갑니다.