청나라: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
태그: m 모바일 웹
편집 요약 없음
태그: m 모바일 웹
72번째 줄:
|통화기호 =分
|현재국가= {{국기|중화인민공화국}}
{{국기|러시아}}
{{국기|인도}}
{{국기|파키스탄}}
{{국기|카자흐스탄}}
{{국기|키르기스스탄}}
{{국기|타지키스탄}}
{{국기|미얀마}}
{{국기|베트남}}
{{국기|라오스}}
{{국기|네팔}}
{{국기|몽골}}
{{국기|대만}}
|보충설명 =
}}
{{중국사}}
'''대청국'''(大淸國, {{llang|mnc|{{MongolUnicode|ᡩᠠᡳᠴᡳᠩ<br />ᡤᡠᡵᡠᠨ}}|Daicing Gurun}}, [[1616년]] [[2월 17일]] 또는 [[1618년]] 또는 [[1636년]] [[6월 5일]] ~ [[1912년]] [[2월 12일]] 또는 [[1924년]] [[1월 5일]])은 '''대청국'''(大淸國, {{llang|mnc|{{MongolUnicode|ᠠᠮᠪᠠ<br>ᠠᠴᡳᠩ<br />ᡤᡠᡵᡠᠨ}}|Amba Cing Gurun}})<ref>《taidzu dergi hvwangdi i ben gi bithe》dergi debtelin, ''amba cing gurun i ben gi bithe. taizdu abkai hese be alifi. forgon be mukdembuhe.</ref>,ᡩᠠᡳ'''대청제국(大淸帝國)'''<ref>, 《[[고종실록]]》 39권, 광무 3년 9월 11일 양력 4번째기사, ''光緖二十五年八月初七日。 大淸帝國欽差議約全權大臣二品銜太僕寺卿徐壽朋。''</ref> '''청조(淸朝)'''<ref>《[[효종실록]]》 8권, 순치 9년 3월 30일 신축 2번째기사, ''遽遭李子成之亂, 且綠淸朝侵伐南京, 弘光天子被害, 天下洶擾, 小商等不敢回歸, 轉投交趾, 行商爲業, 今至七年。 竊聞, 淸朝, 愛民如子, 故將還本土, 正月二十二日自日本發船, 二月初九日到貴國地方, 遇風船敗, 同伴二百十三人皆溺死, 存者僅二十八人。 懇祈老爺, 大發慈悲, 直送小商等于日本, 則庶可得生也。 若送北京, 道路逾遠, 二三年當到本土, 而其全生得達, 不可必也。 自此距日本, 纔數日程, 自日本距南京, 亦數月程, 父母、妻子重得相逢, 恩莫大焉。 伏乞稟于國王殿下, 施行云云。" 卓男悉記所見, 且將供辭, 報于濟州牧使李元鎭, 元鎭馳狀以聞。 ''</ref>이라고도 한다.